Sexta á noite você e seus amigos saem para comer Friday night you and your boys went out to eat Friday night you and your boys went out to eat Depois eles saem Then they hung out Then they hung out Mas chega em casa por perto das três But you came home around three But you came home around three Se seis de vocês sairam If six of y'all went out If six of y'all went out Então quatro de vocês não prestam Then four of you were really cheap Then four of you were really cheap Pois só dois de vocês jantaram Cause only two of you had dinner Cause only two of you had dinner Eu achei o recibo da cartão de crédito I found your credit card receipt I found your credit card receipt refrão Chorus 1 Chorus 1 Não está certo It's not right It's not right Mas tudo bem But it's okay But it's okay Eu vou superar isso de qualquer jeito I'm gonna make it anyway I'm gonna make it anyway Pegue suas coisas e saia Pack your bags up and leave Pack your bags up and leave Nem ouse voltar correndo para mim Don't you dare come running back to me Don't you dare come running back to me Não está certo It's not right It's not right Mas tudo bem But it's okay But it's okay Eu vou superar isso de qualquer jeito I'm gonna make it anyway I'm gonna make it anyway Feche a porta atrás de você Close the door behind you Close the door behind you E deixe a sua chave Leave your key Leave your key Prefiro ficar só I'd rather be alone I'd rather be alone Do que infeliz Than unhappy Than unhappy Eu pego suas coisas I'll pack your bags I'll pack your bags E você pode sair da cidade por uma semana So you can leave town for a week So you can leave town for a week O telefone toca The phone rings The phone rings E daí você olha para mim And then you look at me And then you look at me Você disse que era um dos seus amigos You said it was one of your friends You said it was one of your friends Na rua 54 Down on 54th St. Down on 54th St. Então porque falou 213 So why did 213 So why did 213 Mostre o identificador de chamadas Show up on your Caller I.D. Show up on your Caller I.D. Refrão 2 Chorus 2 Chorus 2 Eu já passei por tudo isso antes I've been through all of this before I've been through all of this before Então como você pode pensar So how could you think So how could you think Que eu ficaria por perto That I would stand around That I would stand around E tomasse um pouco mais And take some more And take some more As coisas vão mudar Things are gonna change Things are gonna change Por isso você vai ter que sair That's why you have to leave That's why you have to leave Então não volte atrás para ver o meu rosto So don't turn around to see my face So don't turn around to see my face Não há mais lágrimas aqui There's no more fears and tears There's no more fears and tears Para você ver For you to see For you to see Valeria a pena realmente sair assim? Was it really worth you going out like that Was it really worth you going out like that Veja, eu estou indo em frente See I'm moving on See I'm moving on E duvido voltar atrás And I refuse to turn back And I refuse to turn back Veja, durante todo esse tempo See all of this time See all of this time Eu pensei que tivesse alguém ao meu lado I thought I had somebody down for me I thought I had somebody down for me Mas ao contrário It turns out It turns out Você estava me enganando You were making a fool of mee You were making a fool of mee Refrão1 (5x até o final) Chorus1 (5x until fade) Chorus1 (5x until fade)