Now tell me how you feel if I told Now tell me how you feel if I told Agora me fale como você sente se eu contasse You that I have feelings for you You that I have feelings for you Que eu tenho sentimentos por você Ansd would it be so wrong to say Ansd would it be so wrong to say Vai estar tão errado eu dizer What's on my mind What's on my mind O que está me minha mente I'm sorry I have to I'm sorry I have to Eu sinto muito, eu tenho que dizer We were friends but with time We were friends but with time Nós eramos amigos mas com o tempo What I feel inside for you has changed What I feel inside for you has changed O meu sentimento por você foi mudando But I'd give up on love, if I thought But I'd give up on love, if I thought Mas eu desistiria de amor, se eu pensasse That it was untrue for you That it was untrue for you Que era falso para você (If I told you that) I wanted to see you (If I told you that) I wanted to see you Se eu lhe dissesse que... Eu queria te ver (And if I told you that) I beg to please you (And if I told you that) I beg to please you Se eu lhe dissesse que... Eu imploraria por favor pra você (If I told you that) I'll always keep you (If I told you that) I'll always keep you Se eu lhe dissesse que... Eu sempre continuarei com você What would you say (if I told you that) What would you say (if I told you that) O que você diria? Se eu lhe dissesse que... I know that we were just friends I know that we were just friends Eu sei que nós éramos só amigos But what if I decide to bring somethings in But what if I decide to bring somethings in Mas isso que se eu decido trazer algo I hope it won't offend the trust I hope it won't offend the trust Eu espero que você não se ofenda com a verdade We have cause I don't want this to end We have cause I don't want this to end Nós temos algo e eu não que isto para terminar I you think that we'll lose what we have I you think that we'll lose what we have Eu você pensa que nós perderemos o que nós temos Then I'd just rather stay (rather stay) the same Then I'd just rather stay (rather stay) the same Então eu prefiro que continue como estar (I'd rather stay the same) (I'd rather stay the same) Cause I don't wanna choose Cause I don't wanna choose Porque eu não quero ter que escolher Between two of the most precious things to me Between two of the most precious things to me entre as duas Coisa mais preciosas pra mim (tell me) (tell me) (me diga) (If I told you that) I wanted to see you (If I told you that) I wanted to see you Se eu lhe dissesse que... Eu queria te ver (And if I told you that) I beg to please you (And if I told you that) I beg to please you Se eu lhe dissesse que... Eu imploraria por favor pra você (If I told you that) I'll always keep you (If I told you that) I'll always keep you Se eu lhe dissesse que... Eu sempre continuarei com você What would you say (if I told you that) What would you say (if I told you that) O que você diria? Se eu lhe dissesse que... If we take this chance and extend If we take this chance and extend Se nós nos arriscamos e estendemos To each other romance To each other romance Para um ao outro romance I hope it would be I hope it would be Eu espero que seja The right thing for you and me The right thing for you and me A coisa certa entre voce e eu (If I told you that) I wanted to see you (If I told you that) I wanted to see you Se eu lhe dissesse que... Eu queria te ver (And if I told you that) I beg to please you (And if I told you that) I beg to please you Se eu lhe dissesse que... Eu imploraria por favor pra você (If I told you that) I'll always keep you (If I told you that) I'll always keep you Se eu lhe dissesse que... Eu sempre continuarei com você What would you say (if I told you that) What would you say (if I told you that) O que você diria? Se eu lhe dissesse que... Would you be there for me Would you be there for me Você estaria lá por mim? Could you dare to hold me Could you dare to hold me você se atreveria a me abraçar? Will my feelings leave me Will my feelings leave me Os meus sentimentos me levaram Lonely if I told you Lonely if I told you sozinhá se eu dissesse a você