×
Original Espanhol Corrigir

Blindman

Homem Cego

I was dreaming of the past, I was dreaming of the past, (Coverdale) Why do good times never last Why do good times never last Help me Jesus, show the way Help me Jesus, show the way Eu estava sonhando sobre o passado I can't hold on another day I can't hold on another day Porquê os bons tempos nunca duram? Ajude-me Jesus, mostre o caminho I was hungry, felling low, I was hungry, felling low, Eu não posso esperar outro dia I just couldn't make out which way to go I just couldn't make out which way to go Chasing rainbows that have no end, Chasing rainbows that have no end, Eu estava faminto, deprimido The road is long without friend The road is long without friend Eu simplesmente não pude fazer um caminho para seguir Perseguindo arco-íris que não têm fim Be my friend, be my brother, Be my friend, be my brother, A estrada é longa sem amigos Be the piper, play the call Be the piper, play the call Across the seven seas of wonder Across the seven seas of wonder Seja meu amigo, seja meu irmão Be the guardian of my soul Be the guardian of my soul Seja o flautista, toque o chamado Através dos sete mares de maravilha Just a young man looking homeward, Just a young man looking homeward, Seja o guardião da minha alma Watching the sun go down again Watching the sun go down again Across the water, the sun is shining, Across the water, the sun is shining, Apenas um homem jovem procurando a direção de casa But, will it ever, will it ever be the same But, will it ever, will it ever be the same Vendo o sol se por novamente Através da água, o sol está brilhando Be my friend, be my brother, Be my friend, be my brother, Mas, ele sempre será, ele sempre será o mesmo? Be the piper, play the call Be the piper, play the call Across the seven seas of wonder Across the seven seas of wonder Seja meu amigo, seja meu irmão Be the guardian of my soul Be the guardian of my soul Seja o flautista, toque o chamado Através dos sete mares de maravilha I need somebody, I need someone, I need somebody, I need someone, Seja o guardião da minha alma I need somebody to call my own I need somebody to call my own Like a blindman, I can feel the heat of the sun, Like a blindman, I can feel the heat of the sun, Eu preciso de alguém, eu preciso de alguém But, like a blindman But, like a blindman Eu preciso de alguém para eu chamar "de meu" I don't know, I don't know, I don't know, I don't know, Como um homem cego, eu posso sentir o calor do sol I don't know where it's coming from I don't know where it's coming from Mas, como um homem cego Eu não sei, eu não sei, Be my friend, be my brother, Be my friend, be my brother, Eu não sei de onde ele está vindo Be the piper, play the call Be the piper, play the call Across the seven seas of wonder Across the seven seas of wonder Seja meu amigo, seja meu irmão Be the guardian of my soul Be the guardian of my soul Seja o flautista, toque o chamado Através dos sete mares de maravilha I need somebody, I need someone, I need somebody, I need someone, Seja o guardião da minha alma I need somebody to call my own I need somebody to call my own Like a blindman, I can feel the heat of the sun, Like a blindman, I can feel the heat of the sun, Eu preciso de alguém, eu preciso de alguém But, like a blindman But, like a blindman Eu preciso de alguém para eu chamar "de meu" I don't know, I don't know, I don't know, I don't know, Como um homem cego, eu posso sentir o calor do sol I don't know where is coming from I don't know where is coming from Mas, como um homem cego






Mais tocadas

Ouvir Whitesnake Ouvir