Just tell me what you've got to say to me, Just tell me what you've got to say to me, Basta me dizer o que você tem a dizer, I've been waiting for so long to hear the truth, I've been waiting for so long to hear the truth, Estive tanto tempo à espera para ouvir a verdade, It comes as no surprise at all you see, It comes as no surprise at all you see, Não é nenhuma surpresa como você pode ver, So cut the crap and tell me that we're through. So cut the crap and tell me that we're through. Então acaba com essa m*da e me diz como nós estamos. Now I know your heart, I know your mind, Now I know your heart, I know your mind, Agora conheço o seu coração, conheço sua mente, You don't even know you're beening unkind, You don't even know you're beening unkind, Você nem sabe que você está sendo indelicado, So much for all your high brow Marxist ways, So much for all your high brow Marxist ways, A exagerar nas suas maneiras marxista, Just use me up and then you walk away. Just use me up and then you walk away. Só me usa para o que quer e depois vai embora. Boy, you can't play me that way. Boy, you can't play me that way. Garoto, não me pode usar dessa forma. Well I guess what you say is true, Well I guess what you say is true, Bem eu acho que o que você diz é verdade, I could never be the right kind of girl for you, I could never be the right kind of girl for you, Eu nunca poderia ser o tipo de garota certa para você, I could never be your woman. I could never be your woman. Eu nunca poderia ser sua mulher. When I saw my best friend yesterday, When I saw my best friend yesterday, Quando vi minha melhor amiga ontem, She said she never liked you from the start, She said she never liked you from the start, Ela me disse que nunca gostou de você desde o inicio, Well me, I wish that I could claim the same, Well me, I wish that I could claim the same, Bem eu, eu gostaria de poder dizer o mesmo, But you always knew you held my heart. But you always knew you held my heart. Mas você sabia que sempre teve meu coração. You're such a charming, handsome man, You're such a charming, handsome man, Você é tão sedutor, homem bonito, Now I think I finally understand, Now I think I finally understand, Agora penso que finalmente compreendo, Is it in your genes?, I don't know, Is it in your genes?, I don't know, Será que são seus gens?, Eu não sei, But I'll soon find out, that's for sure, But I'll soon find out, that's for sure, Mas em breve vou descobrir, de certeza, Why did you play me this way? Why did you play me this way? Porque você me usou dessa forma? Well I guess what you say is true - Well I guess what you say is true - Bem eu acho que o que você diz é verdade -- I could never be the right kind of girl for you! I could never be the right kind of girl for you! Eu nunca poderia ser o melhor tipo de garota certa para você! Well I guess what they say is true, Well I guess what they say is true, Ora eu acho que o que eles dizem é verdade, I could never spend my life with a man like you. I could never spend my life with a man like you. Eu nunca poderia passar a minha vida com um homem como você.