While we wait for an answer While we wait for an answer Enquanto nós esperamos por uma resposta On how we should live On how we should live Em como nós deveríamos viver You feel like a cancer You feel like a cancer Você sente como um câncer On all that we give On all that we give Em tudo aquilo damos nós All the sermons you're giving All the sermons you're giving Todos os sermões que você está dando From your pulpit so tall From your pulpit so tall De seu púlpito tão alto Yeah, you're making a living Yeah, you're making a living Yeah, você está ganhando dinheiro One the blind faith of all One the blind faith of all Um a fé cega de tudo And no one believes you And no one believes you E ninguém o acredita And yourself still deceives you And yourself still deceives you E você acalma o engana Every time you say you're sorry Every time you say you're sorry Toda vez você diz que você sente muito You bleed a little of me out You bleed a little of me out Você sangra um pouco de mim fora Every time you change your story Every time you change your story Toda vez você muda sua história You've got one less to lie to now You've got one less to lie to now Você tem um menos para mentir agora para While they all kneel repenting While they all kneel repenting Enquanto todos eles ajoelham, enquanto se arrependendo To heaven they cry To heaven they cry A céu choram eles Their god they're resenting Their god they're resenting O deus deles/delas com o que eles estão se ressentindo As lives go awry As lives go awry Como vidas vão tortas You speak of damnation You speak of damnation Você fala de danação How they're led astray How they're led astray Como eles são desviados You secure their salvation You secure their salvation Você afiança a salvação deles/delas With money they pay With money they pay Com dinheiro pagam eles You lead them to follow You lead them to follow Você os leva a seguir Orations of sorrow Orations of sorrow Orations de tristeza Every time you say you're sorry Every time you say you're sorry Toda vez você diz que você sente muito You bleed a little of me out You bleed a little of me out Você sangra um pouco de mim fora Every time you change your story Every time you change your story Toda vez você muda sua história You've got one less to lie to now You've got one less to lie to now Você tem um menos para mentir agora para While we wait for an answer While we wait for an answer Enquanto nós esperamos por uma resposta On how we should live On how we should live Em como nós deveríamos viver You feel like a cancer You feel like a cancer Você sente como um câncer On all that we give On all that we give Em tudo aquilo damos nós You speak of damnation You speak of damnation Você fala de danação How they're led astray How they're led astray Como eles são desviados You secure their salvation You secure their salvation Você afiança a salvação deles/delas With money they pay With money they pay Com dinheiro pagam eles Every time you say you're sorry Every time you say you're sorry Toda vez você diz que você sente muito You bleed a little of me out You bleed a little of me out Você sangra um pouco de mim fora Every time you change your story Every time you change your story Toda vez você muda sua história You've got one less to lie to now. You've got one less to lie to now. Você tem um menos para mentir agora para. You lead them to follow You lead them to follow Você os leva a seguir You'll repent tomorrow You'll repent tomorrow Você se arrependerá amanhã Every lie, it cuts and scars me Every lie, it cuts and scars me Toda mentira, corta e me cicatriza It bleeds a little of me out It bleeds a little of me out Sangra um pouco de mim fora Every time you change your story Every time you change your story Toda vez você muda sua história You've got one less to cry to, lie to - now. You've got one less to cry to, lie to - now. Você tem um menos para chorar, minta - agora.