Trust in this man, break bread with this man Trust in this man, break bread with this man Confie neste homem, divida o pão com este homem, Welcome me into your home with your wife and your children Welcome me into your home with your wife and your children Bem-vindo à sua casa com sua esposa e suas crianças Give me the shirt off your back as I plan my attack Give me the shirt off your back as I plan my attack Me dê a camisa fora sua parte de trás como eu planejo meu ataque Take for all that it's worth, I'm the villain Take for all that it's worth, I'm the villain Tudo isso vale, eu sou o vilão Devoted disciple of integrity Devoted disciple of integrity Discípulo dedicado de integridade I am your task rehabilitate me I am your task rehabilitate me Eu sou sua tarefa me reabilite The calling has come, you're compelled to comply The calling has come, you're compelled to comply A chamada veio, você é compelido para concordar You have the power to heal – my mind You have the power to heal – my mind Você tem o poder para curar?minha mente Hold me to all that you own Hold me to all that you own Me segure a tudo aquilo que você possui Leave me there all alone Leave me there all alone Deixe tudo lá I will swear by my name to be loyal I will swear by my name to be loyal Eu jurarei por meu nome para ser leal I'll put the ease in your mind, I'll put the ease in your mind, Eu porei a facilidade em sua mente, You'll return just to find You'll return just to find Você só devolverá para achar That your life has been taken from you That your life has been taken from you Que sua vida foi levada de você Devoted disciple of integrity Devoted disciple of integrity Discípulo dedicado de integridade I am your task rehabilitate me I am your task rehabilitate me Eu sou sua tarefa me reabilite The calling has come, you're compelled to comply The calling has come, you're compelled to comply A chamada veio, você é compelido para concordar You have the power to heal You have the power to heal Você tem o poder para curar Faith, hope and love seen better days Faith, hope and love seen better days Fé, esperança e amor vistos dias melhores Loyalty and honour I've abandoned from my ways Loyalty and honour I've abandoned from my ways Lealdade e honra que eu abandonei de meus modos Lies all lies, I admit I'm wrong Lies all lies, I admit I'm wrong Mentiras todas as mentiras, eu admito eu estou errado Feed me all your trust, but I will ignore Feed me all your trust, but I will ignore Alimente toda sua confiança para mim, mas eu ignoro I need a saint to insure, He will help me to cure I need a saint to insure, He will help me to cure Eu preciso de um santo para assegurar, Ele me ajudará a curar The incurable cure – I'm a liar The incurable cure – I'm a liar A cura incurável?eu sou um mentiroso I live my life as a thief, full of my own beliefs I live my life as a thief, full of my own beliefs Eu vivo minha vida como ladrão, cheio de minhas próprias convicções, Show me land where there is truth, I will follow Show me land where there is truth, I will follow Me mostre terra onde há verdade, eu seguirei Devoted disciple of integrity Devoted disciple of integrity Discípulo dedicado de integridade I am your task rehabilitate me I am your task rehabilitate me Eu sou sua tarefa me reabilite The calling has come, you're compelled to comply The calling has come, you're compelled to comply A chamada veio, você é compelido para concordar You have the power to heal all lies You have the power to heal all lies Você tem o poder para curar todas as mentiras The lies The lies As mentiras No more lies No more lies Sem mentiras No more lies No more lies Sem mentiras No more lies No more lies Sem mentiras No more lies No more lies Sem mentiras