×
Original Corrigir

You've Got It Made

Você Conseguiu

I can't sleep in my bed anymore. I can't sleep in my bed anymore. Não consigo mais dormir na minha cama My home says so little now. My home says so little now. Minha casa diz tão pouco agora Everyone's gone in mind. Everyone's gone in mind. Todos se foram na minha mente And i paint myself in a corner. And i paint myself in a corner. E eu me pinto no canto You've got it made. You've got it made. Você conseguiu, You've got it made. You've got it made. Você conseguiu, You've got it made. You've got it made. Você conseguiu. I'd love to be you so i don't have to feel this way. I'd love to be you so i don't have to feel this way. Gostaria de ser você, então não me sentiria dessa maneira Tell me are you happy now? Tell me are you happy now? Me diga, está feliz agora? Tell me did it all work out? Tell me did it all work out? Me diga, deu tudo certo? It's too late. It's too late. É tarde demais, It's too late. It's too late. É tarde de mais. But, do you feel the same? But, do you feel the same? Mas você se sente do mesmo modo? I reach out to you for help. I reach out to you for help. Recorro à você para ajuda I see myself in envy or do i admire how happy you are? I see myself in envy or do i admire how happy you are? Me vejo com inveja, ou admiro o quanto feliz você está? Either way i'd walk in your shoes. Either way i'd walk in your shoes. De qualquer modo, andaria nos seus sapatos But, she fits them better But, she fits them better Mas eles ficam melhores nela She fits them better than... She fits them better than... Eles ficam melhores nela do que... You've got it made. You've got it made. Você conseguiu, You've got it made. You've got it made. Você conseguiu, You've got it made. You've got it made. Você conseguiu. I'd love to be you so i don't have to feel this way. I'd love to be you so i don't have to feel this way. Gostaria de ser você, então não me sentiria dessa maneira Tell me are you happy now? Tell me are you happy now? Me diga, está feliz agora? Tell me did it all work out? Tell me did it all work out? Me diga, deu tudo certo? It's too late. It's too late. É tarde demais, It's too late. It's too late. É tarde de mais. But, do you feel the same? But, do you feel the same? Mas você se sente do mesmo modo? Do you feel the same? Do you feel the same? Você se sente do mesmo modo? As my life hangs from a string. As my life hangs from a string. Minha vida está por um fio And you have grabbed the scissors. And you have grabbed the scissors. E você pegou a tesoura. Was it just a summer fling? Was it just a summer fling? Foi só um amor de verão? As these flowers start to wither. As these flowers start to wither. Enquanto as flores começam a murchar And no matter what i think. And no matter what i think. E não importa o que eu penso As you will make decisions. As you will make decisions. Você irá tomar suas decisões And i can't even blink cause i lost all my ambitions. And i can't even blink cause i lost all my ambitions. E não consigo nem piscar pois perdi todas as minhas ambições You've got it made. You've got it made. Você conseguiu, You've got it made. You've got it made. Você conseguiu, You've got it made. You've got it made. Você conseguiu. I'd love to be you so i don't have to feel. I'd love to be you so i don't have to feel. Gostaria de ser você, então não sentiria. You've got it made. You've got it made. Você conseguiu, You've got it made. You've got it made. Você conseguiu, You've got it made. You've got it made. Você conseguiu. I'd love to be you so i don't have to feel this pain. I'd love to be you so i don't have to feel this pain. Gostaria de ser você, então não sentiria essa dor Tell me are you happy now? Tell me are you happy now? Me diga, está feliz agora? Tell me did it all work out? Tell me did it all work out? Me diga, deu tudo certo? It's too late. It's too late. É tarde demais, It's too late. It's too late. É tarde de mais. But, do you feel the same? But, do you feel the same? Mas você se sente do mesmo modo? She fits them better than. She fits them better than. Eles ficam melhores nela She fits them better than me. She fits them better than me. Eles ficam melhores nela do que em mim. Do you feel the same? Do you feel the same? Você se sente do mesmo modo?

Composição: We Are the In Crowd





Mais tocadas

Ouvir We Are The In Crowd Ouvir