This isn't me This isn't me Essa não sou eu And i hate what we've become And i hate what we've become E eu odeio o que me tornei This isn't my life This isn't my life Essa não é minha vida Burning up just like the sun Burning up just like the sun Queimando exatamente igual ao sol Wait and see Wait and see Espere e veja We'll figure it out We'll figure it out Nós vamos descobrir um jeito Then we'll skip this town Then we'll skip this town Então iremos fugir dessa cidade You know you're better off with me You know you're better off with me Você sabe que está melhor comigo We've been broken for so long We've been broken for so long Nós estivemos quebrados por tanto tempo So we will drive as far as we know So we will drive as far as we know Então vamos dirigir o mais rápido que podemos We've got but one mile to go We've got but one mile to go Nós temos uma milha para percorrer This is our fight This is our fight Essa é nossa luta We can't break this time We can't break this time Não podemos quebrar dessa vez We've got all night We've got all night Nós temos a noite toda It's getting rather cold out here in space It's getting rather cold out here in space Está ficando um tanto frio aqui fora, no espaço And this gravity sincerely is putting us to shame And this gravity sincerely is putting us to shame E essa gravidade sinceramente está nos deixando envergonhados It's still pretty; we've got nothing left to live for It's still pretty; we've got nothing left to live for Está ainda bonito; não temos mais nada pelo que viver And all the time apart it's getting hard to keep score And all the time apart it's getting hard to keep score E todo o tempo separados está dificultando a marcação de pontos And autumn nights will never feel the same. And autumn nights will never feel the same. E as noites de outono nunca mais parecerão as mesmas So we will drive as far as we know So we will drive as far as we know Então vamos dirigir o mais rápido que podemos We've got but one mile to go We've got but one mile to go Nós temos uma milha para percorrer This is our fight This is our fight Essa é nossa luta We can't break this time We can't break this time Não podemos quebrar dessa vez We've got all night We've got all night Nós temos a noite toda So we will drive as far as we know So we will drive as far as we know Então vamos dirigir o mais rápido que podemos We've got but one mile to go We've got but one mile to go Nós temos uma milha para percorrer This is our fight This is our fight Essa é nossa luta We can't break this time We can't break this time Não podemos quebrar dessa vez We've got all night We've got all night Nós temos a noite toda I take back everything I take back everything Eu pego tudo de volta This is what you think This is what you think Isso é o que você pensa We'll go right back to how we were We'll go right back to how we were Nós iremos direto de volta para quem éramos Let's show this small town just what we're worth Let's show this small town just what we're worth Vamos mostrar para essa cidadezinha que nós valemos a pena Bound for city lights, like satellites Bound for city lights, like satellites Com destino às luzes da cidade, iguais satélites We'll outshine the stars We'll outshine the stars Vamos tirar o brilho das estrelas As far as we know As far as we know Então vamos dirigir o mais rápido que podemos We've got but one mile to go We've got but one mile to go Nós temos uma milha para percorrer This our fight This our fight Essa é nossa luta We can't break this time We can't break this time Não podemos quebrar dessa vez We've got all night We've got all night Nós temos a noite toda All night, whoa All night, whoa A noite toda, whoa So we will drive as far as we know So we will drive as far as we know Então vamos dirigir o mais rápido que podemos We've got but one mile to go We've got but one mile to go Nós temos uma milha para percorrer This is our fight This is our fight Essa é nossa luta We can't break this time We can't break this time Não podemos quebrar dessa vez We've got all night We've got all night Nós temos a noite toda Yeah! Yeah! Yeah! We'll never know We'll never know Nós nunca saberemos