Does this mean that it's over and done with? Does this mean that it's over and done with? Isso significa que acabou e está completo? I was happy for so long. I was happy for so long. Fiquei feliz por tanto tempo. Let's forget that i always forget Let's forget that i always forget Vamos esquecer que eu sempre esqueço And i'd be happy to move on. And i'd be happy to move on. E eu ficaria feliz em seguir em frente. But, this time i'm not over it. But, this time i'm not over it. Mas, desta vez eu não estou por cima. I guess you were always the worst thing about me. I guess you were always the worst thing about me. Eu acho que você sempre foi a pior coisa sobre mim Now i can see that you're not the real thing. Now i can see that you're not the real thing. Agora eu posso ver que você não é uma coisa real You keep me running back, running back. You keep me running back, running back. Você me mantém correndo de volto, correndo de volta This time it's not ending well. This time it's not ending well. Desta vez isso não está terminando bem And if you want me now, i'll make your life a living hell. And if you want me now, i'll make your life a living hell. E se você me quiser agora, farei da sua vida um inferno. I got away from everything that made me think of you. I got away from everything that made me think of you. Eu passo pra frente tudo o que me fez lembrar de você And now i'm back again to prove you wrong. And now i'm back again to prove you wrong. E agora estou de volta de novo, para provar que está errado Because you were right about one thing. Because you were right about one thing. Porque você estava certa sobre uma coisa I'd be coming back again, but you kept on running away. I'd be coming back again, but you kept on running away. Eu estaria voltando novamente, mas você continuou a fugir But, this time i'm not over it. But, this time i'm not over it. Mas, desta vez eu não estou de sobra (i'm not over it.) (i'm not over it.) (eu não estou de sobra) No, this time i'm not over it. No, this time i'm not over it. Não, dessa vez eu não estou de sobra I guess you were always the worst thing about me. I guess you were always the worst thing about me. Eu acho que você sempre foi a pior coisa sobre mim Now i can see that you're not the real thing. Now i can see that you're not the real thing. Agora eu posso ver que você não é uma coisa real You keep me running back, running back. You keep me running back, running back. Você me mantém correndo de volto, correndo de volta This time it's not ending well. This time it's not ending well. Desta vez isso não está terminando bem And if you want me now, i'll make your life a living hell. And if you want me now, i'll make your life a living hell. E se você me quiser agora, farei da sua vida um inferno I swear we could've been a sure thing. I swear we could've been a sure thing. Eu juro que poderíamos ter sido uma coisa certa I'm sorry that i wasn't the one. I'm sorry that i wasn't the one. Lamento que eu não era o único I hate you for leaving, but you love to walk away. I hate you for leaving, but you love to walk away. Eu te odeio por me deixar, mas você ama ir embora. Does this mean that it's over and done with? Does this mean that it's over and done with? Isso significa que acabou e está completo? I was happy, but i was wrong. I was happy, but i was wrong. Eu estava feliz, mas estava errado. I guess you were always the worst thing about me. I guess you were always the worst thing about me. Eu acho que você sempre foi a pior coisa sobre mim Now i can see that you're not the real thing. Now i can see that you're not the real thing. Agora eu posso ver que você não é uma coisa real You keep me running back, running back. You keep me running back, running back. Você me mantém correndo de volto, correndo de volta This time it's not ending well. This time it's not ending well. Desta vez isso não está terminando bem I guess you were always the worst thing about me. I guess you were always the worst thing about me. Eu acho que você sempre foi a pior coisa sobre mim Now i can see that you're not the real thing. Now i can see that you're not the real thing. Agora eu posso ver que você não é uma coisa real You keep me running back, running back. You keep me running back, running back. Você me mantém correndo de volto, correndo de volta This time it's not ending well. This time it's not ending well. Desta vez isso não está terminando bem And if you want me now, i'll make your life a living hell. And if you want me now, i'll make your life a living hell. E se você me quiser agora, farei da sua vida um inferno