Carry me home tonight, Carry me home tonight, Me leve para casa essa noite, Carry me home tonight, Carry me home tonight, Me leve para casa essa noite, I'm doing all I can, I'm doing all I can, Eu estou fazendo tudo que posso, Hoping that you'll , Hoping that you'll , Esperando que você, Stay wrapped up in innocence, Stay wrapped up in innocence, Fique envolvido na inocência, And dressed in all my plans And dressed in all my plans E vestido em todos os meus planos Tell me what, Tell me what, Me diga o que, You were thinking, You were thinking, Você estava pensando, When you said, When you said, Quando você disse: You're better off without me, You're better off without me, Você é melhor sem mim, Well I'm just a boy with a hole in my heart, Well I'm just a boy with a hole in my heart, Bem, eu sou apenas um garoto com um buraco no meu coração, And I swear the world turns if it all falls apart And I swear the world turns if it all falls apart E eu juro que o mundo gira, se tudo desmorona Carry me home tonight, Carry me home tonight, Me leve para casa essa noite, You had your chance but baby, You had your chance but baby, Você teve sua chance, mas, querida, It's too late now, It's too late now, É muito tarde agora, Carry me home tonight, Carry me home tonight, Me leve para casa essa noite No, no No, no Não, não I've done my best to find I've done my best to find Eu fiz o meu melhor para encontrar A little piece of mind A little piece of mind Um pedacinho de inteligência Between these bedroom fights Between these bedroom fights Entre essas lutas no quarto And days that we were fine And days that we were fine E os dias que estávamos bem Tell me what, Tell me what, Me diga o que, You were thinking, You were thinking, Você estava pensando, When you said, When you said, Quando você disse: You're better off without me, You're better off without me, Você é melhor sem mim, Well, I'm just a girl with a whole lot of heart, Well, I'm just a girl with a whole lot of heart, Bem, eu sou apenas uma garota com um monte de coração, And I know the world turns when it all falls apart, And I know the world turns when it all falls apart, E eu juro que o mundo gira, se tudo desmorona, Carry me home tonight, Carry me home tonight, Me leve para casa essa noite, You had your chance, but baby You had your chance, but baby Você teve sua chance, mas, querida, It's too late now It's too late now É muito tarde agora, Carry me home tonight, Carry me home tonight, Me leve para casa essa noite No, no No, no Não, não Tonight let's play with hearts Tonight let's play with hearts Hoje à noite vamos jogar com o coração Like the sand in our hands, Like the sand in our hands, Como a areia em nossas mãos, We both know the way that it ends We both know the way that it ends Nós dois sabemos o jeito que isso termina Carry me home tonight Carry me home tonight Me leve para casa essa noite Let's show this small town just what we're worth, Let's show this small town just what we're worth, Vamos mostrar a essa pequena cidade só o que valemos Bound for city lights, like satellites Bound for city lights, like satellites O movimento para as luzes da cidade, como satélites We'll outshine the stars We'll outshine the stars Nós vamos ofuscar as estrelas Tonight let's play with our hearts Tonight let's play with our hearts Hoje à noite vamos jogar com os nossos corações Carry me, carry me Carry me, carry me Me leve, me leve Tonight let's play with out hearts Tonight let's play with out hearts Hoje à noite vamos jogar sem o coração Carry me home Carry me home Me leve para casa You had your chance, but baby You had your chance, but baby Você teve sua chance, mas, querido It's too late now, It's too late now, É muito tarde agora, Carry me home tonight, Carry me home tonight, Me leve para casa essa noite Carry me, carry me Carry me, carry me Me leve, me leve Tonight let's play with out hearts, Tonight let's play with out hearts, Hoje à noite vamos jogar sem os corações, Like the sand in our hands, Like the sand in our hands, Como a areia em nossas mãos, We both know the way it ends, We both know the way it ends, Nós dois sabemos o jeito isso termina, Carry me home tonight, Carry me home tonight, Leve-me para casa esta noite, You had your chance, but baby You had your chance, but baby Você teve sua chance, mas o bebê It's too late now, It's too late now, É muito tarde agora, Carry me home tonight, Carry me home tonight, Me leve para casa essa noite No, no No, no Não, não Tonight let's play with out hearts, Tonight let's play with out hearts, Hoje à noite vamos jogar com os nossos corações Like the sand in our hands, Like the sand in our hands, Como a areia em nossas mãos, We both know the way it ends, We both know the way it ends, Nós dois sabemos o jeito isso termina, I'll say I'm sorry, I'll say I'm sorry, Eu vou dizer que sinto muito But I don't feel sorry for you, But I don't feel sorry for you, Mas eu não sinto muito por você I'll say I'm sorry, I'll say I'm sorry, Eu vou dizer que sinto muito But I don't feel sorry for you, But I don't feel sorry for you, Mas eu não sinto muito por você Carry me home tonight Carry me home tonight Me leve para casa essa noite