Thought I saw your shadow under the door Thought I saw your shadow under the door Achei que eu tinha visto sua sombra debaixo da porta Just a trick of the light I've seen before Just a trick of the light I've seen before Apenas um truque de luz, eu já vi antes I can never tell what's real anymore I can never tell what's real anymore Eu não consigo saber o que é real mais Anymore, anymore Anymore, anymore Não mais, não mais I remember when we ran from the pool I remember when we ran from the pool Lembro-me de quando corremos da piscina All the decorations up in your room All the decorations up in your room Todas as decorações no seu quarto And I couldn't find the right words to use And I couldn't find the right words to use E eu não consegui encontrar as palavras certas para usar But I knew that you knew But I knew that you knew Mas eu sabia que você sabia It seems so long, it seems so long It seems so long, it seems so long Parece tanto tempo, parece tanto tempo The moments that stay, they turn out all wrong The moments that stay, they turn out all wrong Os momentos que ficam, eles sempre acabam errados When I look around, you're gone When I look around, you're gone Quando eu olho em volta, você se foi Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh -oh, oh-oh All the places I return to All the places I return to Todos os lugares onde eu volto All the faces that remind you All the faces that remind you Todos os rostos que me lembram você I can still see you at the place I know when I close my eyes I can still see you at the place I know when I close my eyes Eu ainda posso te ver no lugar que eu conheço quando fecho meus olhos Do you remember when we felt like the only two alive? Do you remember when we felt like the only two alive? Você se lembra quando nós dois sentimos os únicos vivos? Don't let me be one of the people who seek a lost romance Don't let me be one of the people who seek a lost romance Não me deixe ser uma das pessoas que procuram um romance perdido Would you go and do it all over again? Given the chance Would you go and do it all over again? Given the chance Você faria isso de novo? Se tivesse a possibilidade Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh Oh, oh, oh-oh, oh-oh