You're talking while you're fast asleep You're talking while you're fast asleep Você está falando enquanto dorme As I walk slowly from your house As I walk slowly from your house Enquanto ando devagar de sua casa Back in your room remain the words Back in your room remain the words De volta ao seu quarto, permanecem as palavras I want to say to you I want to say to you Eu quero dizer para você But couldn't leave my mouth But couldn't leave my mouth Mas não podia deixar minha boca Does it come as a surprise Does it come as a surprise Será uma surpresa? Language of averted eyes Language of averted eyes Linguagem de olhos desviados Silence is what I do best Silence is what I do best O silêncio é o que eu faço melhor Still I hear it all Still I hear it all Ainda ouço tudo Wasting time around my head Wasting time around my head Perdendo tempo na minha cabeça So I talk to myself instead So I talk to myself instead Então eu falo comigo mesmo Sitting out the weekend Sitting out the weekend Sentando o fim de semana Couldn't do it again Couldn't do it again Não poderia fazê-lo novamente Say you want it right now Say you want it right now Diga que você quer agora But I wouldn't know how But I wouldn't know how Mas eu não saberia como It's something that I can't do It's something that I can't do É algo que não posso fazer Then what am I suppose to? Then what am I suppose to? Então, o que eu devo fazer? Quite the people pleaser Quite the people pleaser Muito o povo agrada If only I could please her If only I could please her Se eu pudesse agradar a ela Indecisive feelings of enjoyment Indecisive feelings of enjoyment Sentimentos indecisos de prazer Hold that thought I think I need a moment Hold that thought I think I need a moment Segure esse pensamento Eu acho que preciso de um momento I'm aware that's something I should tell you I'm aware that's something I should tell you Eu sei que isso é algo que eu deveria te dizer But my voice annoys me But my voice annoys me Mas minha voz me irrita Bite my toungue off with a smile Bite my toungue off with a smile Morda minha língua com um sorriso I can't feel it anymore I can't feel it anymore Eu não posso mais sentir isso 'Cause recently the line is blurred 'Cause recently the line is blurred Porque recentemente a linha está desfocada Between depression and bliss Between depression and bliss Entre a depressão e felicidade Now I see that the times don't change Now I see that the times don't change Agora vejo que os tempos não mudam They waste away They waste away Eles perdem But I just want to sleep today But I just want to sleep today Mas eu só quero dormir hoje And I don't want to talk to you right now And I don't want to talk to you right now E eu não quero falar com você agora You say You say Você diz But But Mas I'm sitting out the weekend I'm sitting out the weekend Estou sentado o fim de semana Couldn't do it again Couldn't do it again Não poderia fazê-lo novamente Say you want it right now Say you want it right now Diga que você quer agora But I wouldn't know how But I wouldn't know how Mas eu não saberia como It's something that I can't do It's something that I can't do É algo que não posso fazer Then what am I suppose to? Then what am I suppose to? Então, o que eu devo fazer? Quite the people pleaser Quite the people pleaser Muito o povo agrada If only I could please her If only I could please her Se eu pudesse agradar a ela Oooooh Oooooh Oooooh I'm talking while you're next to me I'm talking while you're next to me Estou falando enquanto você está ao meu lado Did I ruin the moment? Did I ruin the moment? Eu estraguei o momento? If I could tell you how I feel If I could tell you how I feel Se eu pudesse te dizer como me sinto Would you know what the words meant? Would you know what the words meant? Você saberia o que as palavras significavam? For sake of conversation For sake of conversation Por causa da conversa Could you read the writings on my sleeve? Could you read the writings on my sleeve? Você poderia ler os escritos na minha manga? 'Cause that's the best you're gonna get 'Cause that's the best you're gonna get Porque isso é o melhor que você vai conseguir So maybe I had better leave So maybe I had better leave Então talvez seja melhor eu sair