We crossed zimbabwe’s boarder We crossed zimbabwe’s boarder Nós cruzamos o pensionista do zimbabwe Flew over the dry fields of my homeland Flew over the dry fields of my homeland Voou sobre os campos secos da minha pátria Coming into joburb the santon swimming Coming into joburb the santon swimming Entrando em joburb a natação santon Poolscom and soweto shacks Poolscom and soweto shacks Poolscom e soweto shacks Airports and railway stations stranded with a ratpack and guitar Airports and railway stations stranded with a ratpack and guitar Aeroportos e estações ferroviárias encalhadas com uma mochila e guitarra The languages and the places change The languages and the places change As línguas e os lugares mudam And the sky has different stars And the sky has different stars E o céu tem estrelas diferentes I may be walking through the streets of a city called london I may be walking through the streets of a city called london Eu posso estar andando pelas ruas de uma cidade chamada Londres But the dust on my boots and the rhythm But the dust on my boots and the rhythm Mas a poeira nas minhas botas e o ritmo Of my feet and my heartbeat say Africa Of my feet and my heartbeat say Africa De meus pés e meu batimento cardíaco dizem África I may be walking in the streets of a city called Amsterdam I may be walking in the streets of a city called Amsterdam Eu posso estar andando nas ruas de uma cidade chamada Amsterdam But the dust on my boots and the rhythm of my feet But the dust on my boots and the rhythm of my feet Mas a poeira nas minhas botas e o ritmo dos meus pés And my heartbeat And my heartbeat E meu batimento cardíaco Say Africa, say Africa, say Africa Say Africa, say Africa, say Africa Diga África, diga África, diga África Sticks and stones and the un loans and passport controls Sticks and stones and the un loans and passport controls Sticks e pedras e os empréstimos un e controles de passaporte For countries that don’t exist For countries that don’t exist Para países que não existem It’s a big world and they have their own problems everywhere It’s a big world and they have their own problems everywhere É um mundo grande e eles têm seus próprios problemas em todos os lugares And there’s gold in that clenched fist And there’s gold in that clenched fist E há ouro naquele punho cerrado People ask me where I’m from I say mamelodi township People ask me where I’m from I say mamelodi township As pessoas me perguntam de onde eu sou Eu digo o município de mamelodi In city called tshwane meaning we are the same In city called tshwane meaning we are the same Na cidade chamada tshwane significa que somos iguais I have a great friend who is a great musician I have a great friend who is a great musician Eu tenho um grande amigo que é um ótimo músico And he’s from ebayi, near king williams town And he’s from ebayi, near king williams town E ele é de ebayi, perto da cidade de king williams You know where steve biko was born You know where steve biko was born Você sabe onde nasceu o steve biko You might have read or seen a film about africa You might have read or seen a film about africa Você pode ter lido ou visto um filme sobre a África You know it’s a big continent You know it’s a big continent Você sabe que é um grande continente With the great gift of ubuntu With the great gift of ubuntu Com o grande dom do ubuntu I may be walking through the streets of a city called london I may be walking through the streets of a city called london Eu posso estar andando pelas ruas de uma cidade chamada Londres But the dust on my boots and the rhythm of my feet But the dust on my boots and the rhythm of my feet Mas a poeira nas minhas botas e o ritmo dos meus pés And my heartbeat say africa And my heartbeat say africa E meu batimento cardíaco diz áfrica I may be walking in the streets of a city called Amsterdam I may be walking in the streets of a city called Amsterdam Eu posso estar andando nas ruas de uma cidade chamada Amsterdam But the dust on my boots and the rhythm of my feet But the dust on my boots and the rhythm of my feet Mas a poeira nas minhas botas e o ritmo dos meus pés And my heartbeat And my heartbeat E meu batimento cardíaco Say Africa, say Africa, say Africa Say Africa, say Africa, say Africa Diga África, diga África, diga África Africa! Africa! África!