×
Original Corrigir

The Girl in Byakkoya

A Garota Em Byakkoya

Yoiya naze ni mugen to bihai Yoiya naze ni mugen to bihai Embriagado e querendo saber porque existe o infinito e beleza Yoiya naze ni mugen to bihai (x4) Yoiya naze ni mugen to bihai (x4) Embriagado e querendo saber porque existe o infinito e beleza (x4) Tooku no sora mawaru hana no enjin no kamabisushisa ni Tooku no sora mawaru hana no enjin no kamabisushisa ni O céu distante, nos sons do anel rotativo de flores Ano hi ga ano hi ni koetekita toki ga me o samasu Ano hi ga ano hi ni koetekita toki ga me o samasu naquele dia, no mesmo dia, o momento que eu Kagerou ni hi o kaite michi wo sasu musume o oi Kagerou ni hi o kaite michi wo sasu musume o oi estava atravessando, eu acordei pintura a chama do fogo cintilante, perseguindo a menina brincando nas ruas Takadai ni arawareta na mo shiranu hito wa natsukashiku Takadai ni arawareta na mo shiranu hito wa natsukashiku Aparecendo em razão Higs, um nome de uma pessoa desconhecida que está emocionalmente ligado Yoiya naze ni mugen to bihai Yoiya naze ni mugen to bihai Embriagado e querendo saber porque existe o infinito e beleza Yoiya naze ni mugen to bihai Yoiya naze ni mugen to bihai Embriagado e querendo saber porque existe o infinito e beleza Are ga yume de miseta machi to kage no koe ga sasayaita Are ga yume de miseta machi to kage no koe ga sasayaita Na rua, vi nos meus sonhos, as vozes das sombras estão murmurando Kuru hi mo kuru hi mo ikusen no toki o koeta toki Kuru hi mo kuru hi mo ikusen no toki o koeta toki Nos próximos dias também, no vindas de dia também, a passagem para milhares de vezes Kuragari no kenjin ga suterareta imi o atsume Kuragari no kenjin ga suterareta imi o atsume O homem sábio, na escuridão está a recolher significações que tinha sido posta de lado Umizoi ni umizoi ni mi mo shiranu honnou o odoraseta Umizoi ni umizoi ni mi mo shiranu honnou o odoraseta No Crosslands, no Crosslands, as chamas aparentemente invisíveis estão dançando Aa mantoru ga jyouzetsu ni hi o fukiagete Aa mantoru ga jyouzetsu ni hi o fukiagete Ah, o manto sobe em chamas de loquacidade Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo Felicitamos o povo de pé no campo abandonado Aa shizukana shizukana musume no shiya de Aa shizukana shizukana musume no shiya de Aah, está tudo calmo, tudo está calmo, aos olhos da menina Aa mishiranu miyako ni hi ga tomaridasu Aa mishiranu miyako ni hi ga tomaridasu Aah, as luzes são acesas na capital desconhecido Yoiya nonde jinrui geko bihai Yoiya nonde jinrui geko bihai Intoxicação, a bebida, a humanidade, não-bebedores, a beleza Yoiya nonde jinrui geko bihai (x2) Yoiya nonde jinrui geko bihai (x2) Intoxicação, a bebida, a humanidade, não-bebedores, a beleza (x2) Takaku sora ake ni someshita hi no moeru gotoki no kumo moyou Takaku sora ake ni someshita hi no moeru gotoki no kumo moyou O céu alto, as nuvens no dia escarlate que parece, embora em chamas Ano hi yo ano hi yo ano toki ni nakushita michi o mise Ano hi yo ano hi yo ano toki ni nakushita michi o mise Naquele dia, naquele dia, me foi mostrado o caminho que tinha sido perdido naquele momento Kurikaeshi yume hibiku kaze o oi toki o kudari Kurikaeshi yume hibiku kaze o oi toki o kudari Repetidamente, o sonho retumbante, o tempo de perseguir o vento desce Kawazoi ni kawazoi ni mi mo shiranu shinku no hana o mita Kawazoi ni kawazoi ni mi mo shiranu shinku no hana o mita Na beira do rio, na margem do rio, uma flor, aparentemente invisível Crimson foi manchado Aa mantoru ga jyouzetsu ni hi o fukiagete Aa mantoru ga jyouzetsu ni hi o fukiagete Ah, o manto sobe em chamas de loquacidade Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo Felicitamos o povo de pé no campo abandonado Aa shizukana shizukana musume no shiya de Aa shizukana shizukana musume no shiya de Aah, está tudo calmo, tudo está calmo, Aa mishiranu miyako ni hi ga tomaridasu Aa mishiranu miyako ni hi ga tomaridasu aos olhos da menina Aa mantoru ga jyouzetsu ni hi o fukiagete Aa mantoru ga jyouzetsu ni hi o fukiagete Ah, o manto sobe em chamas de loquacidade Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo Felicitamos o povo de pé no campo abandonado Aa shizukana shizukana musume no shiya de Aa shizukana shizukana musume no shiya de Aah, está tudo calmo, tudo está calmo, Aa mishiranu miyako ni hi ga tomaridasu Aa mishiranu miyako ni hi ga tomaridasu aos olhos da menina Yoi ya nonde jinrui geko bihai Yoi ya nonde jinrui geko bihai Embriagado e querendo saber porque existe o infinito e beleza Yoiya naze ni mugen to bihai Yoiya naze ni mugen to bihai Embriagado e querendo saber porque existe o infinito e beleza






Mais tocadas

Ouvir Vocaloid Ouvir