Kisetsu kurikaesu tabi Kisetsu kurikaesu tabi Cada vez que uma estação se repete Hotsureteku kizuna wo Hotsureteku kizuna wo Sinto nossos laços se desvanecerem Tsuyoku, tsuyoku daki shimete Tsuyoku, tsuyoku daki shimete Quero prendê-los fortemente a mim Nakusanuyou Nakusanuyou Para não perdê-los Kakaeta kotoba no omotasani Kakaeta kotoba no omotasani Pelo peso daquelas palavras Ugoke nakunatte Ugoke nakunatte Sem poder me mover, caí Tada atatakana yume ni oboreteta Tada atatakana yume ni oboreteta Mas quando eu acordei daquele sonho, eu compreendi Kizukeba kimi wo miushinai Kizukeba kimi wo miushinai Que eu já havia lhe perdido Tabane daki shimeteta sugata wo Tabane daki shimeteta sugata wo Abracei aquela aparência tão sutil Yaoragani chirashite akaku Yaoragani chirashite akaku E meu coração se espalhou em cor carmim Itai hodoni sore wa yakitsuite Itai hodoni sore wa yakitsuite Por causa daquela profunda dor que se espalhou em mim Hirari, hirari, hirari Hirari, hirari, hirari Flutuando, flutuando, flutuando Sora e umi e dokoka tooku e Sora e umi e dokoka tooku e Eu ultrapassaria o céu, o mar ou qualquer outro lugar distante Kimi e hitohira demo todoku youni Kimi e hitohira demo todoku youni Apenas para entregar uma única peça a você Tsumugu kizuna no sono iro ga Tsumugu kizuna no sono iro ga A cor dos laços que criamos Hirarira, hirarirari Hirarira, hirarirari Flutuando para longe, flutuando para longe Itsuka kasureteiku omoi wa Itsuka kasureteiku omoi wa Algum dia, os momentos que passamos juntos Chira sareta setsuna ni saite Chira sareta setsuna ni saite Voltarão em um momento de dispersão Kuchiruto shitte nao azayaka ni Kuchiruto shitte nao azayaka ni Mesmo que eu saiba que está se deteriorando Hirari,hirari, hirari Hirari,hirari, hirari Flutuando, flutuando, flutuando Nido to tsugerarenai kotoba mo Nido to tsugerarenai kotoba mo Novamente não posso saber as palavras Kimi e saigo kurai todoku youni Kimi e saigo kurai todoku youni Mas eu posso ao menos lhe entregar uma ultima peça Sotto ame noyouni furu koe Sotto ame noyouni furu koe Nessa suave chuva, uma voz Hirarira, hirarirari Hirarira, hirarirari Flutuando para longe, flutuando para longe