×
Original Corrigir

Erase Or Zero

Apagar Ou Zerar

tsukanda ude mo mirai no yami mo tsukanda ude mo mirai no yami mo Se unimos nossas mãos kimi no tonari to kimi no tonari to A escuridão no futuro encobrirá negatta negatta Para estar, do seu lado, eu desejei hajimaru asa ni kaerenu yoru ni hajimaru asa ni kaerenu yoru ni A manhã que começou namida mo boku mo nanimo namida mo boku mo nanimo E na noite sem retorno Nokosezu ni Nokosezu ni Nem nossas lágrimas, nem eu mesmo, nem nada fumi daseba, umore taore temo fumi daseba, umore taore temo A manhã que começou pure na jiyu ni tsuyoki ni pure na jiyu ni tsuyoki ni E na noite sem retorno warai kaesu warai kaesu Nem nossas lágrimas, nem eu mesmo, nem nada tada, mitai nowa last. naive na tada, mitai nowa last. naive na Não posso negar. Se eu der um passo adiante poderei tropeçar chin-moku wo yomu system chin-moku wo yomu system Porém eu irei sorrir fortemente. Continuarei a sorrir nemu ranu sora nemu ranu sora Eu ainda quero ver o nosso passado hitomi, yaki tsukata atsusa hitomi, yaki tsukata atsusa Para decifrar o silêncio ingênuo wasure temo, oboe tete wasure temo, oboe tete O sistema desse céu que permanece acordado chigire souna unmei wo chigire souna unmei wo Mesmo com o calor do seu olhar oshi-noke, todo kasete oshi-noke, todo kasete Você esqueceu, trate de se lembrar konna bokura wa, itsumo dousite konna bokura wa, itsumo dousite Desse rasgado, o destino que estamos a ponto de deixar kawasu kotoba ni tsuma zuki kawasu kotoba ni tsuma zuki Ainda assim por que nós dois, toda vez que nos falamos, tropeçamos? kuzure, koware te, hiki-kae ni umare kuzure, koware te, hiki-kae ni umare Desordenado, quebrado, do contrario do nascimento oshiete? wake no imi wo oshiete? wake no imi wo Você vai me dizer? O que significa, a razão ima, sugu ni ima, sugu ni Agora mesmo sashi daseba tozasu sono, mukou sashi daseba tozasu sono, mukou Me bloqueei quando minha mão chegou do outro lado tadori tsuki tai issho ni tadori tsuki tai issho ni Mesmo que eu queria estar do seu lado kezu, gomen kezu, gomen “Desculpa, não vá” mesmo me fazendo mal, eu lhe deixo ir ienai kizu wo tsukete tebana sita ienai kizu wo tsukete tebana sita Porém o sol ainda estava, taiyou ga mada kono teni taiyou ga mada kono teni Bem nestas mãos ainda me restava algo nokotteta koro nokotteta koro Nosso branco puro foi danificado quando souberam do nosso pecado kegasu koto wo shiru kaketa kegasu koto wo shiru kaketa É misturado com escarlate, haku-shoku no moku teki wa haku-shoku no moku teki wa Com medo. Por isso tremia, não é? shu ni mazatte kowaitte shu ni mazatte kowaitte O distante pôr do sol, neste mesmo alvorecer furueru no deshou ka? furueru no deshou ka? Para ficarmos juntos ninguém permitirá toi yuhi mo onaji yoake mo toi yuhi mo onaji yoake mo Porém, algo mudou entre nós? tonari wo yuzure naku temo tonari wo yuzure naku temo A resposta demo, kekkyoku bokura nanika kaware ta? demo, kekkyoku bokura nanika kaware ta? Mais uma vez Kotae wa mou ichido sae Kotae wa mou ichido sae Você pronunciou kese nakute kese nakute “Não será apagado” chigire souna unmei wo chigire souna unmei wo Desse rasgado, o destino oshi-noke todo kase tai oshi-noke todo kase tai Que está a ponto de iniciar tsuka'nda ude mo tsuka'nda ude mo “Se unimos nossas mãos” mirai no yami mo mirai no yami mo “A escuridão no futuro encobrirá” kimi no tonari to kimi no tonari to Para estar, do seu lado negattai negattai Eu desejei hajimaru asa ni, kaerenu yoru ni hajimaru asa ni, kaerenu yoru ni A manhã que começou namida mo boku mo nani mo namida mo boku mo nani mo E na noite sem retorno konna bokura wa konna bokura wa Nem nossas lágrimas, nem eu mesmo, nem nada... itsumo dousite itsumo dousite Ainda assim porque nós dois, toda vez que nos falamos, tropeçamos? kawasu kotoba ni tsuma zuki kawasu kotoba ni tsuma zuki Desordenado, quebrado, do contrario do nascimento kuzure koware te, hiki-kae ni umare kuzure koware te, hiki-kae ni umare Você vai me dizer? oshiete wake wo imi wo oshiete wake wo imi wo O que significa, a razão toi, yuhi mo onaji, yoake mo toi, yuhi mo onaji, yoake mo O distante pôr do sol konna bokura wa konna bokura wa Neste mesmo alvorecer itsumo doushite itsumo doushite Ainda assim porque nós dois

Composição: Kaito / Len Kagamine





Mais tocadas

Ouvir Vocaloid Ouvir