Mariana quando tu passas Mariana quando tu passas Mariana cuando pasas Nos arcos da praça velha Nos arcos da praça velha En los arcos de la antigua plaza Enches meu peito de esperança, Enches meu peito de esperança, Tú llenas mi corazón de esperanza, Mas eu tenho de ir à guerra. Mas eu tenho de ir à guerra. Pero tengo que ir a la guerra. Fui à guerra num instante Fui à guerra num instante Fui a la guerra en un instante E voltei p'ra te encontrar. E voltei p'ra te encontrar. Y de vuelta P'ra a encontrar. Mariana tu partiste, Mariana tu partiste, Mariana se rompió, Não posso senão chorar. Não posso senão chorar. Yo sólo puedo llorar. À janela dos teus olhos À janela dos teus olhos En la ventana de tus ojos Eu invento mil desculpas. Eu invento mil desculpas. Que inventar mil excusas. Queria-te mais do que à vida, Queria-te mais do que à vida, Quería que más de la vida, Amo-te mais do que julgas. Amo-te mais do que julgas. Te amo más de lo que sabes. Na procura do passado Na procura do passado En busca del pasado Tenho sonhos e visões Tenho sonhos e visões Tengo sueños y visiones P'ra dosear as angústias P'ra dosear as angústias P'ra ansiedades de dosis Das minhas inquietações. Das minhas inquietações. De mis preocupaciones. Eu já perdi, Mariana, Eu já perdi, Mariana, He perdido, Mariana, Do meu canto a sentinela. Do meu canto a sentinela. Desde mi rincón de la guardia. Menina tu foste um dia Menina tu foste um dia Chica que fueron un día O meu encanto à janela. O meu encanto à janela. Mi llamado a la ventana.