Ugly grim grey skies Ugly grim grey skies Céus cinzentos, horrendos e feios Found a mirror with my eyes Found a mirror with my eyes Encontrei um espelho com meus olhos Flowing deep inside my veins Flowing deep inside my veins Fluindo lá no fundo de minhas veias Questions and answers Questions and answers Perguntas e respostas Running round and round too fast Running round and round too fast Correndo em volta e rapidamente Sliding down to my chest Sliding down to my chest Deslizando até meu peito Images melt in my mind Images melt in my mind Imagens derretem em minha mente With my memories I left back With my memories I left back Com minhas recordações que deixei para trás Present and future all together with past Present and future all together with past Presente e futuro todos juntos com o passado Your holy touch ain't protecting me Your holy touch ain't protecting me Seu toque santo não está me protegendo Under the sand of all my tears Under the sand of all my tears Sob as areias de todas as minhas lágrimas All that is left is a bunch of meaningless words All that is left is a bunch of meaningless words Tudo que resta É um bando de palavras sem sentido Shades of me and you here and then Shades of me and you here and then Sombras de mim e você aqui e depois Flying upon my daemons Flying upon my daemons Voando sobre meus demônios Reaching for visions of the path we walk through Reaching for visions of the path we walk through Tentando alcançar as visões Do caminho que percorremos Shades of grey turning red Shades of grey turning red Sombras cinzentas ficando vermelhas My life has run much too fast My life has run much too fast Minha vida correu rápido demais Our flight has ended here, together we're falling again Our flight has ended here, together we're falling again Nosso vôo terminou aqui Juntos, nós estamos caindo outra vez So many traces So many traces Tantos rastros Of the man that I have been Of the man that I have been Do homem que eu fui Where are my golden years? Where are my golden years? Onde estão meus anos dourados? You're trying to lead me You're trying to lead me Você está tentando me conduzir To a point of no return To a point of no return A um ponto sem retorno Visions melt with my memories Visions melt with my memories Visões derretem com minhas recordações A breeze on my skin is drawing A breeze on my skin is drawing Uma brisa em minha pele está traçando as Lines with the tears along my face Lines with the tears along my face Linhas com as lágrimas ao longo da minha face Scares of a crying conscience, blaming at me Scares of a crying conscience, blaming at me Sustos de uma consciência chorando Culpando a mim Maybe I've lost my sanity Maybe I've lost my sanity Talvez eu perdesse minha sanidade I was, I will be or I am I was, I will be or I am Eu era, eu serei ou eu sou? Whatever it is I won't be the same, that's for sure Whatever it is I won't be the same, that's for sure O que quer que seja Eu não serei o mesmo Pode ter certeza Shades of me and you here and then Shades of me and you here and then Sombras de mim e você aqui e depois Flying upon my daemons Flying upon my daemons Voando sobre meus demônios Reaching for visions of the path we walk through Reaching for visions of the path we walk through Tentando alcançar as visões Do caminho que percorremos Shades of grey turning red Shades of grey turning red Sombras cinzentas ficando vermelhas My life has run much too fast My life has run much too fast Minha vida correu rápido demais Our flight has ended here, together we're falling again Our flight has ended here, together we're falling again Nosso vôo terminou aqui Juntos, nós estamos caindo outra vez Shades of me and you here and then Shades of me and you here and then Sombras de mim e você aqui e depois Flying upon my daemons Flying upon my daemons Voando sobre meus demônios Reaching for visions of the path we walk through Reaching for visions of the path we walk through Tentando alcançar as visões Do caminho que percorremos Shades of grey turning red Shades of grey turning red Sombras cinzentas se tornando vermelhas My life has run much too fast My life has run much too fast Minha vida correu rápido demais Our flight has ended here Our flight has ended here Nosso vôo terminou aqui Together we're falling... Together we're falling again Together we're falling... Together we're falling again Juntos, nós estamos caindo... Juntos, nós estamos caindo outra vez