×
Original Corrigir

Now That You've Gone

Agora Que Você Se Foi

I wonder where we’re going and how we’ll survive I wonder where we’re going and how we’ll survive Eu desejo saber onde nós vamos e como nós sobreviveremos We all lost our souls We all lost our souls Todos nós perdemos nossas almas Captives in our golden hive Captives in our golden hive Cativos em nossa colmeia dourada And now is just too late And now is just too late E agora está muito tarde We cry and kneel down We cry and kneel down Nós choramos e ajoelhamos Trying to recover our lost faith… We pray Trying to recover our lost faith… We pray Tentando recuperar nossa fé perdida... Nós rezamos Waiting for a message from you, God… And we wait Waiting for a message from you, God… And we wait Esperando por uma mensagem sua, Deus... E nós esperamos We feel so lonely… We feel so lonely… Nos sentimos tão só... Can you ever forgive our shameful sin? Can you ever forgive our shameful sin? Você já pode perdoar nosso pecado vergonhoso? I know that we’ve gone too far I know that we’ve gone too far Eu sei que nós fomos muito distantes We’re just waiting for you… We’re just waiting for you… Nós estamos esperando por você... Life faded away Life faded away Vida enfraqueceu To a black pitch nightmare To a black pitch nightmare Para um pesadelo negro The World… Rotting inside… The World… Rotting inside… O Mundo... Apodrecendo dentro... Got no feelings anymore to share with others Got no feelings anymore to share with others Não temos mais sentimentos para compartilhar We don’t even have the need to make new children We don’t even have the need to make new children Não temos necessidade de fazer novas crianças Now that you’ve gone Now that you’ve gone Agora que você foi And Heaven’s gates are sealed And Heaven’s gates are sealed E os portões do Céu estão lacrados We can’t breakthrough We can’t breakthrough Não poderemos avançar Now that you’ve gone Now that you’ve gone Agora que você foi And you just let us free And you just let us free E você nos deixou livres To build our new atheist world To build our new atheist world Para construir nosso novo mundo ateísta World… Where have we gone? World… Where have we gone? Mundo?... Aonde nós fomos? We just sold all of our feelings We just sold all of our feelings Nós vendemos apenas todos nossos sentimentos To our pride To our pride Para nosso orgulho Just to say we are the rulers of this new earth Just to say we are the rulers of this new earth Só para dizer nós somos as regras desta terra nova Rulers of an empty world, rulers of nothing Rulers of an empty world, rulers of nothing Regras de um mundo vazio, regras do nada Somewhere out there Somewhere out there Em algum lugar lá fora Someone said a new life is born Someone said a new life is born Alguém disse que uma vida nova nasce If it is true that means you’re back to us If it is true that means you’re back to us Se é verdade que meios que você está de volta a nós Is there a hope? We only just wait and see Is there a hope? We only just wait and see Há uma esperança? Nós somente esperaremos e veremos Only you can bring us back to life Only you can bring us back to life Só você pode nos devolver a vida “A child was born, somewhere out there, after more than 4 “A child was born, somewhere out there, after more than 4 "Uma criança nasceu, em algum lugar lá fora, depois de mais que 4 thousands years thousands years mil anos In his silence, once again, God is answering our calls” In his silence, once again, God is answering our calls” No silêncio dele, mais uma vez, Deus está respondendo nossos chamados" We’re not alone We’re not alone Nós não estamos sós That’s what we’ve learnt from this That’s what we’ve learnt from this Isso é o que nós temos aprendido disto Our missions’ done Our missions’ done Nossas missões acabaram Together we walk Together we walk Junto nós caminhamos Sure there’ something out there Sure there’ something out there Certamente lá em algum lugar fora daqui But here’s not the right place to find out But here’s not the right place to find out Mas aqui não é o lugar certo para descobrir We walk the road We walk the road Nós caminhamos a estrada Of this life so short and tough Of this life so short and tough Desta vida tão curta e dura If you walk with us If you walk with us Se você caminhar conosco We’ll wait ‘til the end We’ll wait ‘til the end Nós esperaremos até o fim Together we’ll melt with the dawn… With the dawn… Together we’ll melt with the dawn… With the dawn… Junto nós derreteremos com o amanhecer... Com o amanhecer... by RFS by RFS by RFS






Mais tocadas

Ouvir Vision Divine Ouvir