Two pills: I'll be free, don't you think? Two pills: I'll be free, don't you think? Duas pílulas: Eu serei livre, você não acha? Is it the only way? Is it the only way? É esta a única maneira? One rope for my throat ‘round that pole One rope for my throat ‘round that pole Uma corda para a minha garganta enforcar naquele poste One jump through the glass of that door One jump through the glass of that door Um pulo através do vidro daquela porta Flying down to the floor Flying down to the floor Voando baixo ao chão One blade for my veins like a kiss One blade for my veins like a kiss Uma lâmina para as minhas veias como um beijo Time to close my eyes Time to close my eyes Hora de fechar meus olhos Time to say goodbye Time to say goodbye Hora de dizer adeus Time for some of you Time for some of you Hora para algo de você To shed some hollow, deceitful tears To shed some hollow, deceitful tears Para derramar algo vazio, lágrimas falsas All my life's been a joke All my life's been a joke Toda a minha vida foi uma piada Plenty of misery Plenty of misery Abundância de miséria I've been chasing memories I've been chasing memories Eu tenho caçado memórias Of the child that I keep in my mind Of the child that I keep in my mind De uma criança que eu mantenho em minha mente …A perfect suicide… …A perfect suicide… ...Um suicídio perfeito... You'll never see me crying… You'll never see me crying… Você nunca me verá chorando... That is a fair way to close with my pain That is a fair way to close with my pain Este é um belo modo de acabar com a minha dor …A perfect suicide… …A perfect suicide… ...Um suicídio perfeito... There's only a way to go… There's only a way to go… Existe só uma maneira de ir... Out of this world where my hopes were foreclosed and lost Out of this world where my hopes were foreclosed and lost Fora deste mundo aonde minhas esperanças foram encerradas e perdidas I can see your eyes full of scorn I can see your eyes full of scorn Eu posso ver os seus olhos cheios de desdém Have you ever thought Have you ever thought Você pensou I was so afraid and desperate I was so afraid and desperate Eu estava tão assustado e desesperado You hate what you fear, that's the truth You hate what you fear, that's the truth Você odeia o que você teme, esta é a verdade That's your call: I'm done That's your call: I'm done Este é o seu chamado: Eu fiz I'm one step closer to you I'm one step closer to you Eu estou um passo mais perto de você Time to close my eyes Time to close my eyes Hora de fechar meus olhos Time to say goodbye Time to say goodbye Hora de dizer adeus Time for some of you Time for some of you Hora para algo de você To shed some hollow, deceitful tears To shed some hollow, deceitful tears Para derramar algo vazio, lágrimas falsas All my life's been a joke All my life's been a joke Toda a minha vida foi uma piada Plenty of misery Plenty of misery Abundância de miséria I've been chasing memories I've been chasing memories Eu tenho caçado memórias Of the child that I keep in my mind Of the child that I keep in my mind De uma criança que eu mantenho em minha mente …a perfect suicide… …a perfect suicide… ...Um suicídio perfeito... You'll never see me crying… You'll never see me crying… Você nunca me verá chorando... That is a fair way to close with my pain That is a fair way to close with my pain Este é um belo modo de acabar com a minha dor …a perfect suicide… …a perfect suicide… ...Um suicídio perfeito... There's only a way to go… There's only a way to go… Existe só uma maneira de ir... Out of this world where my hopes were foreclosed and lost Out of this world where my hopes were foreclosed and lost Fora deste mundo aonde minhas esperanças foram encerradas e perdidas …a perfect suicide… …a perfect suicide… ...Um suicídio perfeito...