The big desert is far from here The big desert is far from here O maior deserto é longe daqui Scarlet clouds in the atmosphere Scarlet clouds in the atmosphere Nuvens escarlate na atmosfera Built by hands of a million men Built by hands of a million men Construídas pelas mãos de um milhão de homens Darkest silence of a dead land. Darkest silence of a dead land. O silêncio mais escuro de uma terra morta Every night I say a pray Every night I say a pray Todas as noites eu faço uma oração Asking god to see you again Asking god to see you again Pedindo adeus para vê-la novamente I will bring you back home I will bring you back home Eu a trarei de volta pra casa Dead or alive, I don't know. Dead or alive, I don't know. Morta ou viva, eu não sei A million dollars cross the sky A million dollars cross the sky Um milhão de dólares cruzam do céu Invisible plane a brand new kind Invisible plane a brand new kind Um avião invisível, um tipo novo em folha A million people cross the sands A million people cross the sands Um milhão de pessoas cruzam as areias Following the hunger guide. Following the hunger guide. Seguindo o guia da fome I hear the siren in sector one I hear the siren in sector one Eu ouço a sirene no setor um A new rebellion get your guns A new rebellion get your guns Uma nova rebelião, peguem suas armas Hold your breath if they are close Hold your breath if they are close Segure seu fôlego se eles estão próximos They take hostages to get drugs They take hostages to get drugs Eles farão reféns para conseguir drogas Miles I'm walking seeing the hand of men Miles I'm walking seeing the hand of men Estou andando por milhas vendo a mão dos homens Destroying the land. Destroying the land. Destruindo a terra Is the future on my side? Is the future on my side? O futuro está ao meu lado? Evolution Evolution Evolução Self destruction Self destruction Auto-destruição Space battles in the fifth war Space battles in the fifth war Batalhas espaciais na quinta guerra Science fiction is for real Science fiction is for real Ficção científica é verdadeira Happiness we never feel it Happiness we never feel it Felicidade nós nunca sentimos We only see it on the movie's screen. We only see it on the movie's screen. Nós apenas a vemos na tela dos filmes Human being have a killer instinct Human being have a killer instinct O ser humano tem um instinto assassino Though we came from the same womb Though we came from the same womb Apesar de virmos do mesmo útero How can men celebrate How can men celebrate Como podem os homens celebrar Everytime we drop a bomb? Everytime we drop a bomb? Toda vez em que lançamos uma bomba? Evolution Evolution Evolução Self destruction Self destruction Auto-destruição Disease and fear Disease and fear Doenças e medo I walk every night to see the end I walk every night to see the end Eu ando todas as noites para ver o fim To see the end by our side. To see the end by our side. Para ver o fim ao seu lado Very soon we'll be trapped in our own trap Very soon we'll be trapped in our own trap Muito em breve seremos presos em nossa própria armadilha Our private hell. Our private hell. Nosso inferno particular When there's nothing left to destroy When there's nothing left to destroy Quando não há mais nada para destruir Will we destroy ourselves? Will we destroy ourselves? Será que nós nos destruiremos? Yes! Yes! Sim! Miles I'm marching seeing the hand of men Miles I'm marching seeing the hand of men Estou andando por milhas vendo a mão dos homens Destroying the land Destroying the land Destruindo a terra Evolution Evolution Evolução Self destruction Self destruction Auto-destruição Evolution Evolution Evolução No solution No solution Sem solução Disease and fear Disease and fear Doenças e medo I walk every night to see the end I walk every night to see the end Eu ando todas as noites para ver o fim Come see the end Come see the end Venha ver o fim By my side. By my side. Ao meu lado