Some day I'II let you in treat you right Some day I'II let you in treat you right Algum dia Vou deixá-lo em tratá-lo bem Drive you outta your mind Drive you outta your mind Conduzi-lo fora da sua mente You never met a chick like me You never met a chick like me Você nunca conheci uma garota como eu Burn so bright Burn so bright Queimar tão brilhante I'm gonna make you blind I'm gonna make you blind Eu vou fazer você cego Always want what you can't have is it so bad Always want what you can't have is it so bad Sempre quer o que você não pode ter é tão ruim If you don't get what you wanted? If you don't get what you wanted? Se você não conseguir o que você queria? Make it fell good as I whip you into shape Make it fell good as I whip you into shape Torná-lo caiu bom como eu deixar você em forma Yeah boy let's get started Yeah boy let's get started Sim menino vamos começar Give it up Give it up Give it up You can't win cause I know You can't win cause I know Você não pode ganhar porque eu sei Where you've been such a shame Where you've been such a shame Onde você foi uma vergonha You don't put up a fight You don't put up a fight Você não colocar uma luta That's a game that we play at the end of the night That's a game that we play at the end of the night Isso é um jogo que nós jogamos no final da noite It's the same old story but you never get it right It's the same old story but you never get it right É a mesma velha história, mas você nunca acertar Give it up Give it up Give it up Come a little closer Come a little closer Venha um pouco mais perto Come a little closer Come a little closer Venha um pouco mais perto Baby Baby Baby Baby baby Baby So stop trying to walk away So stop trying to walk away Então pare de tentar a pé No, you won't ever leave behind No, you won't ever leave behind Não, você não vai nunca deixar para trás No, you better believe that I'm here to say No, you better believe that I'm here to say Não, é melhor você acreditar que eu estou aqui para dizer That's right That's right Está certo Cause you're the shade and I'm the sunshine Cause you're the shade and I'm the sunshine Porque você é a sombra e eu sou o sol Look at me boy cause I got you Look at me boy cause I got you Olhe para mim porque menino eu tenho você Where I want you isn't so exciting? Where I want you isn't so exciting? Onde eu quero que você não é tão excitante? Will it shake you when I break you? Will it shake you when I break you? Será que vai mexer com você quando eu quebrá-lo? Take the back seat boy cause now I'm driving Take the back seat boy cause now I'm driving Tomar a causa menino encosto agora eu estou dirigindo Give it up Give it up Dar-lhe um up You can't win cause I know You can't win cause I know Você não pode ganhar porque eu sei Where you've been such a shame Where you've been such a shame Onde você foi uma vergonha You don't put up a fight You don't put up a fight Você não colocar uma luta That's a game that we play at the end of the night That's a game that we play at the end of the night Isso é um jogo que nós jogamos no final da noite It's the same old story but you never get it right It's the same old story but you never get it right É a mesma velha história, mas você nunca acertar Give it up Give it up Dar-lhe um up Come a little closer Come a little closer Venha um pouco mais perto Come a little closer Come a little closer Venha um pouco mais perto Baby Baby Baby Baby baby Baby Come a little closer Come a little closer Venha um pouco mais perto Come a little closer Come a little closer Venha um pouco mais perto Baby Baby Baby Baby baby Baby Come a little closer Come a little closer Venha um pouco mais perto Come a little closer Come a little closer Venha um pouco mais perto Baby Baby bebê Yeah you are my baby Yeah you are my baby Sim, você é meu bebê and I'll make you crazy tonight and I'll make you crazy tonight e eu vou fazê-lo louco esta noite Look at me boy cause I got you Look at me boy cause I got you Olhe para mim porque menino eu tenho você Where I want you isn't so exciting? Where I want you isn't so exciting? Onde eu quero que você não é tão excitante? Will it shake you when I break you? Will it shake you when I break you? Será que vai mexer com você quando eu quebrá-lo? Take the back seat boy cause now I'm driving Take the back seat boy cause now I'm driving Tomar a causa menino encosto agora eu estou dirigindo Give it up Give it up Dra-lhe um up You can't win cause I know You can't win cause I know Você não pode ganhar porque eu sei Where you've been such a shame Where you've been such a shame Onde você foi uma vergonha You don't put up a fight You don't put up a fight Você não colocar uma luta That's a game that we play at the end of the night That's a game that we play at the end of the night Isso é um jogo que nós jogamos no final da noite It's the same old story but you never get it right It's the same old story but you never get it right É a mesma velha história, mas você nunca acertar Give it up Give it up Dar-lhe um up