Oooh Oooh Oooh Oh ooh Oh ooh Oh ooh Hey, whoa baby (not such an innocent girl0 Hey, whoa baby (not such an innocent girl0 Hey, whoa baby (Uma garota não tão inocente) First Impressions can be wrong First Impressions can be wrong Primeiras impressões podem estar erradas So let me clear what's goin' on So let me clear what's goin' on Deixe-me acertar o que está fazendo Baby I'm not who you think I am Baby I'm not who you think I am Amor, eu não sou quem você pensa que eu sou I need to feel some lips on mine I need to feel some lips on mine Eu preciso sentir alguns labios nos meus So I'm pullin' you across the line So I'm pullin' you across the line Tirando você da linha You think I'm the fragile one You think I'm the fragile one Você pensa que eu sou frágil One slip the damage done One slip the damage done Um deslize, um dano cometido I'm not made of china I'm not made of china Eu não sou feita na china I'm not made of glass I'm not made of glass Eu não sou feita de vidro Would it shatter your illusions if this angel had a past? Would it shatter your illusions if this angel had a past? Quebraria suas ilusões se tivesse o passado desse anjo If you touch me I won't break If you touch me I won't break Se você me tocar eu não quebrarei Don't think of me that way Don't think of me that way Não pense que eu sou assim I'm not such an innocent girl I'm not such an innocent girl Eu sou uma garota não tão inocente Don't wrap me up in cotton-wool Don't wrap me up in cotton-wool Não me envolva nas lãs de algodão (vamos lá) Up on a pedestal Up on a pedestal Sobre um pedestal (oh whoa) I'm not such an innocent girl I'm not such an innocent girl Eu sou uma garota não tão inocente I've got a secret rose tattoo I'm dying just to show you I've got a secret rose tattoo I'm dying just to show you Eu tenho uma tatuagem de rosa escondida, eu estou morrendo apenas pra te mostrar I'm not as shy as you think I am I'm not as shy as you think I am Não sou timida como você pensa que sou, baby It's time to take of those kid-gloves It's time to take of those kid-gloves É hora de me tirar as luvas T.K.O. me fall in love T.K.O. me fall in love T.k.o pequena queda de amor Don't be scared you'll break my heart Don't be scared you'll break my heart Não se assuste se quebrar meu coração I'm not gonna fall apart I'm not gonna fall apart Não vai ser tão longe I'm not made of china I'm not made of china Eu não sou feita na china I'm not made of glass I'm not made of glass Eu não sou feita de vidro Would it shatter your illusions if this angel had a past? Would it shatter your illusions if this angel had a past? Quebraria suas ilusões se tivesse o passado desse anjo? If you touch me I won't break If you touch me I won't break Se você me tocar eu não quebrarei Don't think of me that way Don't think of me that way Não pense que eu sou assim I'm not such an innocent girl I'm not such an innocent girl Eu sou uma garota não tão inocente Don't wrap me up in cotton-wool Don't wrap me up in cotton-wool Não me envolva nas lãs de algodão Up on a pedestal Up on a pedestal Sobre um pedestal I'm not such an innocent girl I'm not such an innocent girl Eu sou uma garota não tão inocente If you touch, if you touch me I If you touch, if you touch me I Se você tocar, se você tocar em mim If you touch me I won't break If you touch me I won't break Se você tocar em mim, não irá me quebrar If you touch, if you touch me I If you touch, if you touch me I Se você tocar, se você tocar em mim If you touch me I won't If you touch me I won't Se você tocar em mim, não irá Not such an innocent girl Not such an innocent girl Eu sou uma garota não tão inocente (Ooooh No I Won't Break) (Ooooh No I Won't Break) (Ooooh Não quebrarei) If you touch me I won't break If you touch me I won't break Se você me tocar eu não irei quebrar Don't think of me that way Don't think of me that way Não pense que eu sou assim I'm not such an innocent girl I'm not such an innocent girl Eu sou uma garota não tão inocente Don't wrap me up (come on) in cotton-wool (whoo!) Don't wrap me up (come on) in cotton-wool (whoo!) Não me envolva (vai lá) nas lãs de algodão (woo) Up on a pedestal Up on a pedestal Sobre um pedestal I'm not such an innocent girl (dying just to show you) I'm not such an innocent girl (dying just to show you) Eu sou uma garota não tão inocente (estou morrendo pra te mostrar) If you touch me I won't break If you touch me I won't break Se você me tocar eu não vou quebrar I won't break, don't think of me that way (no, no) I won't break, don't think of me that way (no, no) Eu não vou quebrar. Não pense em mim desse jeito (não, não) Not such an innocent girl, whoa Not such an innocent girl, whoa Uma garota não tão inocente I'm not sucha n innocent girl I'm not sucha n innocent girl Eu sou uma garota não tão inocente If you touch me I won't break If you touch me I won't break Se você me tocar eu não quebrarei Don't think of me that way Don't think of me that way Não pense que eu sou assim I'm not such an innocent girl I'm not such an innocent girl Eu sou uma garota não tão inocente Don't wrap me up in cotton-wool Don't wrap me up in cotton-wool Não me envolva nas lãs de algodão Up on a pedestal Up on a pedestal Sobre um pedestal I'm not such an innocent girl I'm not such an innocent girl Eu sou uma garota não tão inocente if you touch, my world won't fall apart if you touch, my world won't fall apart Se você tocar, meu mundo não vai cair No you won't break my heart No you won't break my heart Não, você não vai quebrar meu coração