Even now Even now Até agora after all these years after all these years depois de todos esses anos i think about you with both joy and pain i think about you with both joy and pain Eu penso em você com alegria e dor even now even now até agora i remember when you left i remember when you left Lembro-me de quando você saiu i walked all night through the rain i walked all night through the rain Eu andei a noite toda pela chuva broken and lost swearing i'd never love that way again broken and lost swearing i'd never love that way again Quebrado e perdido jurando que eu nunca amaria assim novamente even then you were aiming much higher even then you were aiming much higher Mesmo assim, você tinha um objetivo muito maior, somewhere higher somewhere higher algum lugar maior, where you thought i could fly where you thought i could fly onde você pensou que eu poderia voar. even then you were looking for rainbows even then you were looking for rainbows Mesmo assim, você procurava por arcos- íris, something more something more algo mais, then the cloudless blue sky then the cloudless blue sky em seguida, o limpo céu azul. now you tell me you were wrong now you tell me you were wrong Agora você me diz que estava errada, you never should have left me for an empty dream you never should have left me for an empty dream você nunca deveria ter me deixado por um sonho vazio and now you spill out your regrets and now you spill out your regrets E agora você derrama seu lamento A mighty river to a bitter stream A mighty river to a bitter stream Um poderoso rio de fluxo amargo lying awake thinking about all that might have been lying awake thinking about all that might have been Deitada, acordada, pensando sobre tudo que poderia ter sido i guess we're even now i guess we're even now Eu acho que estamos até agora i guess we're even now i guess we're even now Eu acho que estamos até agora even now even now Até agora more often then I'd like more often then I'd like Com mais freqüência i think of you and the place we used to share i think of you and the place we used to share Eu penso em você e nos lugares que costumávamos compartilhar even now even now Até agora i remember all the songs i remember all the songs Eu lembro de todas as canções and the perfume in your hair and the perfume in your hair e o perfume em seus cabelos i was carried away until you cut me down in mid air i was carried away until you cut me down in mid air Eu era levado até você me cortar no ar. even then even then Mesmo assim there was something inside you there was something inside you havia algo dentro de você something bright something bright algo brilhante that was burning so cold that was burning so cold que estava queimando frio even then even then Mesmo assim there was something about you there was something about you havia algo sobre você, something dark something dark algo escuro, that i couldn't hold that i couldn't hold Que eu não podia segurar and now you tell me that your life has never been the free flight you thought it would be and now you tell me that your life has never been the free flight you thought it would be E agora você me diz que sua vida nunca mais foi o and now you know its way to late and now you know its way to late vôo livre que você pensou que seria all we've got is history all we've got is history E agora você sabe que é tarde you know that when i lost you, you lost me you know that when i lost you, you lost me Tudo o que temos é a história i guess we're even now i guess we're even now Você sabe que quando eu te perdi, você me perdeu. oh oh Eu acho que estamos até agora, oh i guess we're even now i guess we're even now Eu acho que estamos até agora i think we're even now i think we're even now Eu penso que nós estamos até agora even then even then Mesmo assim you were looking for rainbows you were looking for rainbows Você procura por arcos-íris even then even then mesmo assim in a perfect blue sky in a perfect blue sky no perfeito céu azul i guess we're even now i guess we're even now Eu acho que estamos até agora i guess we're even now i guess we're even now Eu acho que estamos até agora i think we're even now i think we're even now Eu penso que nós estamos até agora could be we're even now could be we're even now Poderíamos estar até agora i think we're even now i think we're even now Eu penso que nós estamos até agora i think we're even now i think we're even now Eu penso que nós estamos até agora i think we're even now i think we're even now Eu penso que nós estamos até agora all that summer all that summer Durante todo o verão in the moonlight in the moonlight Na luz da Lua you were dreaming you were dreaming Você estava sonhando i was believing i was believing Eu estava acreditando all that summer all that summer Durante todo o verão (all that summer) (all that summer) (Durante todo o verão) in the moonlight in the moonlight Na luz da Lua (in the moonlight) (in the moonlight) (Na luz da Lua you were dreaming you were dreaming Você estava sonhando (you were dreaming) (you were dreaming) (Você estava sonhando) i was believing i was believing Eu estava acreditando