×
Original Espanhol Corrigir

Rosen Schwert

Rosen Schwert

kono mune ni sasaru omoi to kono mune ni sasaru omoi to As lágrimas que correm com o pensamento nagare yuku namida ga nagare yuku namida ga que perfuram a face anata no kage ga zutto hanarenai anata no kage ga zutto hanarenai Sua sombra nunca me deixa meguri yuku kisetsu no naka de meguri yuku kisetsu no naka de A agulha que ganha vida ugokidashita hari ga ugokidashita hari ga no meio da estação que retorna ah...kareta kokoro wo tsuranuite yuku ah...kareta kokoro wo tsuranuite yuku Ah...atravéssa o coração que murcha sugisarishi hibi ni sugisarishi hibi ni Nos dias que se passam akikaze ga tachi domaru akikaze ga tachi domaru a brisa de outono cessa mune ni yakitsuita mama no joukei ga mune ni yakitsuita mama no joukei ga Ver isso é como ter o coração chamuscado ima moude wo hanasanai ima moude wo hanasanai Também agora eu não posso deixar seus braços ochiba ni kakurete ochiba ni kakurete Escondido pelas folhas que caem anata ga inai anata ga inai você não está aqui kono sekai ni mo kono sekai ni mo Eu me acostumei à esse mundo nareta hazu na noni nareta hazu na noni já que sempre foi assim. tomedonaku tsunoru omoi to tomedonaku tsunoru omoi to Infinitamente as lágrimas kare hateta namida ga kare hateta namida ga acabam perdendo o vigor anata no koe ga zutto hanarenai anata no koe ga zutto hanarenai Sua voz nunca me deixará meguri au kisetsu no naka de meguri au kisetsu no naka de Nesse cenário que continua nagare yuku keshiki ni nagare yuku keshiki ni fluindo pela estação que se passa ah...anata wa inai ano hino mama ah...anata wa inai ano hino mama Ah...Você não está aqui, como naquele dia ikudo no wakare to ikudo no wakare to Empilhando-se em setsubou wo kanasanereba setsubou wo kanasanereba desespero com tantos adeus hito wa hitori de ikite yukeru no darou hito wa hitori de ikite yukeru no darou Pessoas serão boas vivendo sós? koko ni gimon wo butsukeru koko ni gimon wo butsukeru No passado eu me fixei nessa dúvida chiru koto no nai chiru koto no nai O que não deixa as rosas zouka no bara na do zouka no bara na do murcharem e assim por diante daremo nozonde iru hazu wa nai daremo nozonde iru hazu wa nai Ninguém deveria desejar isso tomedonaku tsunoru omoi to tomedonaku tsunoru omoi to Infinitamente as lágrimas kare hateta namida ga kare hateta namida ga acabam perdendo o vigor anata no koe ga zutto hanarenai anata no koe ga zutto hanarenai Sua voz nunca me deixará meguri au kisetsu no naka de meguri au kisetsu no naka de Nesse cenário que continua nagare yuku keshiki ni nagare yuku keshiki ni fluindo pela estação que se passa ah...anata wa inai keredo ah...anata wa inai keredo Ah...Você não está aqui mas... deai.itami.kanashimi.kodoku deai.itami.kanashimi.kodoku Encontro, dor, tristeza, solidão, kotoba.shigusa.egao.yasashisa kotoba.shigusa.egao.yasashisa palavras, ações, estação, gentileza ima subete oshiyoseru ima subete oshiyoseru Agora eu deixo tudo de lado yakitsuita mama no joukei ni yakitsuita mama no joukei ni Nessa estação que queima, anata ga ima iru ki ga shita anata ga ima iru ki ga shita agora você sente que dare mo inai hazu na noni dare mo inai hazu na noni Deveríamos nos acostumar em não ter ninguém tomedonaku tsunoru omoi to tomedonaku tsunoru omoi to As lágrimas que correm com o pensamento kare hateta namida ga kare hateta namida ga que perfuram a face anata no koe ga zutto hanarenai anata no koe ga zutto hanarenai Sua sombra nunca me deixa meguri au kisetsu no naka de meguri au kisetsu no naka de A agulha que ganha vida no nagare yuku keshiki ni nagare yuku keshiki ni meio da estação que retorna ah...kareta kokoro wo tsunaruite yuku ah...kareta kokoro wo tsunaruite yuku Ah...atravéssa o coração que murcha






Mais tocadas

Ouvir Versailles Ouvir