Hitomi ni utsuru subete o shinjiteta Hitomi ni utsuru subete o shinjiteta Acreditei em tudo o que era refletido nas pupilas Anata* no yasashisa ni kitsukazu toki ga sugi Anata* no yasashisa ni kitsukazu toki ga sugi O tempo passa sem reconhecer sua gentileza mou modorenai no? mou modorenai no? Não irá mais voltar? toikakete yume no naka samadou** toikakete yume no naka samadou** Perguntando, vagueio dentro do sonho sosogi komu hikari no hate ni sosogi komu hikari no hate ni No fim colocado dentro da luz yobi sa mashita kono kioku yobi sa mashita kono kioku Despertou essa lembrança I remember this place nani mo mienai kedo I remember this place nani mo mienai kedo Eu lembro desse lugar,mas nada mais pode ser visto futari chikatta kotoba to negai o futari chikatta kotoba to negai o As palavras prometidas e os desejos de nós dois tsuyoku dakishime atte tsuyoku dakishime atte Se unem e se abraçam forte Nemuri kara sameta tsumikasaneta omoi Nemuri kara sameta tsumikasaneta omoi Os pensamentos se acumulam ao acordar de um sonho dare mo ga iki isogu nagare no hayasa o tome dare mo ga iki isogu nagare no hayasa o tome Todos que vivem na velocidade rápida de rios correndo, param namida ni yadoru kanjou to kokyuu ni oborete namida ni yadoru kanjou to kokyuu ni oborete As emoções que residem nas lágrimas e o afogamento na respiração yuru ginai kakushin o mune ni himete sora he habataku yuru ginai kakushin o mune ni himete sora he habataku A convicção sólida escondida dentro do peito bate as asas em direção ao céu I remember this place shinjiteru mata aeru to I remember this place shinjiteru mata aeru to Eu me lembro desse lugar, para poder te encontrar novamente futari chikatta kotoba to negai o mamori tsusukete futari chikatta kotoba to negai o mamori tsusukete As palavras prometidas e os desejos de nós dois continuam protegidos You'll just follow one's heart nani mo osorenai yo You'll just follow one's heart nani mo osorenai yo Não há nada a temer,você apenas seguirá o coração namida no kase dake tsuyoku nareru to namida no kase dake tsuyoku nareru to Para que as apenas frequentes lágrimas se tornem aruki tsuzuke tadori tsuita! aruki tsuzuke tadori tsuita! Fortes continue andando até alcançar Hoshizora no moto kagayaki Hoshizora no moto kagayaki A origem do brilho do céu estrelado, a luz do dia ilumina Hi no hikari ni terasarete Hi no hikari ni terasarete Não há passado nem futuro, kako mo mirai mo nai sekai kako mo mirai mo nai sekai Vamos viajar para o atarashii tabi o atarashii tabi o Outro mundo I remember this place kono itami nagasarete yuku I remember this place kono itami nagasarete yuku Eu me lembro desse lugar e sigo drenando essa dor habuka mukashi no ijin ga tsutaeta kotoba ni kasaneru habuka mukashi no ijin ga tsutaeta kotoba ni kasaneru Repetirei as palavras ensinadas pelo grande homem de muito tempo atrás You'll just follow one's heart hikari ni tsutsumarete You'll just follow one's heart hikari ni tsutsumarete Envolvida pela luz, você apenas seguirá o coração de alguém umare kawaru goto ga de kata naraba anata totomoni? umare kawaru goto ga de kata naraba anata totomoni? Se eu pudesse nascer de novo, seria com você... I remember this place I remember this place Eu me lembro desse lugar You'll just follow one's heart You'll just follow one's heart Você apenas seguirá o coração de alguém I remember this place I remember this place Eu me lembro desse lugar You'll just follow one's heart You'll just follow one's heart Você apenas seguirá o coração de alguém Atarashii jidai o... Atarashii jidai o... Período de novas estações... Koe ni nara nai omoi o dore dake tsutaerareru darou Koe ni nara nai omoi o dore dake tsutaerareru darou Os pensamentos que não se transformam em palavras, por quanto tempo será que serão transmitidos? kizutsuketa tsugunai o mune ni kizami anata to kizutsuketa tsugunai o mune ni kizami anata to Crave no peito a recompensa que machucou meguri aeru to shinjite meguri aeru to shinjite Acredito que irei te encontrar