×
Original Corrigir

Destiny (The Lovers)

Destino (Os Amantes)

hibiku ashioto ga hanarete yuku hibiku ashioto ga hanarete yuku O som dos passos começou à desaparecer ame wa kokoro saenurashite ame wa kokoro saenurashite E a chuva continua a molhar o meu coração kakae kirenai kodoku no bara wo kakae kirenai kodoku no bara wo Eu não sou capaz de abraçar a única rosa kazaru kono machi no katasumini kazaru kono machi no katasumini Que embeleza ao canto dessa rua shizukesa no naka ni oboeta shizukesa no naka ni oboeta Eu suspiro sobre o silêncio toiki wa garasu zaiku no melody toiki wa garasu zaiku no melody Isso me faz recordar, se eu tocasse nas vidraças Entraria em desespero fureta na rakusure wo chite fureta na rakusure wo chite Não poderia retornar anata ni wa nido to modorenai anata ni wa nido to modorenai Para o seu lado, uma vez mais aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga nakereba aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga nakereba Meu amor, se nunca tivéssemos nos conhecido kono itami sae no shirazu daraka wo kono te de kono itami sae no shirazu daraka wo kono te de Jamais teria sentido essa dor, e não teria, lhe machucado com estas mãos kizutsuketeita kizutsuketeita No final nagare hajimeta jikan to nagare hajimeta jikan to O tempo e as lágrimas namida wa garasu zaiku no melody namida wa garasu zaiku no melody Começam à fluir na melodia dos vitrais hibi wa ne takagami no naka ni wa mou hibi wa ne takagami no naka ni wa mou Mesmo que esse corpo konosu ga tasae mo utsuranai konosu ga tasae mo utsuranai Não possa ser refletido pela fissura do espelho kizudarake no kokoro wo kakusu imi de donai mitsumete kizudarake no kokoro wo kakusu imi de donai mitsumete Não existe razão para esconder esse coração ferido ai de dakishimete koware hajimeta ai de dakishimete koware hajimeta Quando fui abraçado, pelo seu amor, começamos à nos separar kokoro ga karete yuku made kokoro ga karete yuku made Porém não vou desistir, enquanto esse coração bater hitori ni shinai de kure hitori ni shinai de kure Por favor, não me deixe sozinho tonaite wa naya te kure tonaite wa naya te kure Por favor, responda-me com seu sorriso yoru ga hakeru made yoru ga hakeru made Até o final da noite sugisaeta hibi wo mitsumete sugisaeta hibi wo mitsumete Olhamos para o dia que se passou, nessa ferida sono kizuni chikaito to karewo sono kizuni chikaito to karewo Nossos juramentos e despedidas caminharam lado a lado tomoni aruite yukou tomoni aruite yukou Ainda assim, irei abraçá-la donna kurushimi mo dakishimete donna kurushimi mo dakishimete Não importa o quão doloroso seja aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga nakereba aisuru hito moshimo anata ni deau koto ga nakereba Meu amor, se nunca tivéssemos nos conhecido konode kumori sae shinna nakatta konode kumori sae shinna nakatta Jamais teria sentido esse calor kono te de tsukamitai kono te de tsukamitai Eu desejo segurar suas mãos tsuyoku kagayaku kimi sore wa kakoni wa nakuni raini tsuyoku kagayaku kimi sore wa kakoni wa nakuni raini O seu brilho deveria estar presente apenas no meu passado aruhazu aruhazu Entretanto ele encontra-se no meu futuro dakara oh my destiny aisuru hito yo dakara oh my destiny aisuru hito yo Então, minha destinada amante soba ni ite soba ni ite Por favor, fique ao meu lado karete yuku made karete yuku made Até que a morte nos separe






Mais tocadas

Ouvir Versailles Ouvir