Jenny said Jenny said Jenny disse when she was just five years old when she was just five years old que quando tinha apenas cinco anos de idade There was nothing happening at all There was nothing happening at all Não havia nada acontecendo Every time she puts on a radio Every time she puts on a radio Todas as vezes que ela ligava o radio There was a nothin' goin' down at all, There was a nothin' goin' down at all, não havia nada de especial, not at all not at all nada mesmo Then one fine mornin' Then one fine mornin' Então numa bela manhã she puts on a New York station she puts on a New York station ela sintonizou numa estação novaiorquina You know, she couldn't believe You know, she couldn't believe Sabe, ela não conseguia acreditar what she heard at all what she heard at all no que ouvia She started dancin' She started dancin' Ela começou a dançar to that fine fine music to that fine fine music ao som daquela música interessante You know her life You know her life Você sabe que a vida dela was saved by rock 'n' roll was saved by rock 'n' roll foi salva pelo rock 'n' roll Despite all the amputations Despite all the amputations A despeito de todas as amputações you know you could just go out you know you could just go out você sabe que poderia sair And dance to a rock 'n' roll station And dance to a rock 'n' roll station E dançar ao som de uma estação de rock n roll It was alright It was alright Isso foi muito bom It was allright It was allright Isso foi muito bom Hey baby, You know it was allright Hey baby, You know it was allright Hey baby você sabe, isso foi muito bom Jenny said Jenny said Jenny disse when she was just by five years old when she was just by five years old que quando tinha apenas cinco anos de idade You know y parents gonna be the death of us all You know y parents gonna be the death of us all Você sabe que seus pais serão a morte de todos nós Two TV sets and two Cadillac cars - Two TV sets and two Cadillac cars - Duas televisões e dois Cadillacs - Well you know it ain't gonna help Well you know it ain't gonna help Jamais irão me ajudar me at all me at all mesmo Then one fine mornin' Then one fine mornin' Então numa bela manhã she turns on a New York station she turns on a New York station ela sintonizou numa estação novaiorquina She doesn't believe She doesn't believe Sabe, ela não conseguia acreditar what she hears at all what she hears at all no que ouvia Ooh, She started dancin' Ooh, She started dancin' Ela começou a dançar to that fine fine music to that fine fine music ao som daquela música interessante You know her life You know her life Você sabe que a vida dela is saved by rock 'n' roll, is saved by rock 'n' roll, foi salva pelo rock 'n' roll Despite all the computations Despite all the computations A despeito de todos os cálculos You could just dance You could just dance Você pode simplesmente dançar to a rock 'n' roll station to a rock 'n' roll station ao som de uma estação de rock' n roll And baby it was allright And baby it was allright E baby isso foi muito bom And it was alright And it was alright E isso foi muito bom Hey it was allright Hey it was allright Hey isso foi muito bom Hey here she comes now! Hey here she comes now! Hey aí vem ela agora! Jump! Jump! Jump! Jump! Pule! Pule! It was allright It was allright Isso foi muito bom