Jenny said when she was just five years old Jenny said when she was just five years old Jenny disse que quando tinha apenas cinco anos de idade you know there's nothing happening at all you know there's nothing happening at all Não havia nada acontecendo Every time she puts on the radio Every time she puts on the radio Todas as vezes que ela ligava o radio There was nothing goin' down at all There was nothing goin' down at all não havia nada de especial, nada mesmo Then one fine mornin' she puts on a New York station Then one fine mornin' she puts on a New York station Então numa bela manhã ela sintonizou numa estação novaiorquina She couldn't believe what she heard at all She couldn't believe what she heard at all Sabe, ela não conseguia acreditar no que ouvia She started dancin' to that fine fine music She started dancin' to that fine fine music Ela começou a dançar ao som daquela música interessante You know her life was saved by Rock 'n' Roll You know her life was saved by Rock 'n' Roll Você sabe que a vida dela foi salva pelo rock 'n' roll Despite all the amputations Despite all the amputations A despeito de todas as amputações You could just dance to a rock 'n' roll station You could just dance to a rock 'n' roll station você sabe que poderia sair E dançar ao som de uma estação de rock n roll Jenny said when she was just five years old Jenny said when she was just five years old Jenny disse que quando tinha apenas cinco anos de idade My parents are gonna be the death of us all My parents are gonna be the death of us all Você sabe que seus pais serão a morte de todos nós Two TV sets and two Cadillac cars-- Two TV sets and two Cadillac cars-- Duas televisões e dois Cadillacs - Ain't gonna help us at all Ain't gonna help us at all Jamais irão me ajudar Then one fine mornin' she puts on a New York station Then one fine mornin' she puts on a New York station Então numa bela manhã ela sintonizou numa estação novaiorquina She don't believe what she heard at all She don't believe what she heard at all Sabe, ela não conseguia acreditar no que ouvia She started dancin' to that fine fine music She started dancin' to that fine fine music Ela começou a dançar ao som daquela música interessante You know her life was saved by Rock 'n' Roll You know her life was saved by Rock 'n' Roll Você sabe que a vida dela foi salva pelo rock 'n' roll Despite all the computations Despite all the computations A despeito de todos os cálculos You could just dance to a rock 'n ' roll station You could just dance to a rock 'n ' roll station Você pode simplesmente dançar ao som de uma estação de rock n roll and it was alright. and it was alright. E isso foi muito bom