×
Original Corrigir

Mon Repaire

Mon Repaire (Tradução)

Je grandis, et plus je traverse les ages, Je grandis, et plus je traverse les ages, Eu cresci, e mais atravesso as idades, Plus les barreaux de ma cage me retiennent. Plus les barreaux de ma cage me retiennent. Mais as advocacias da minha gaiola me retêm. Je me méfie, je me sens pris en otage, Je me méfie, je me sens pris en otage, Eu desconfio, me sinto tomado em refém, Piégé par mon entourage. Piégé par mon entourage. Emboscado pelo meu ambiente. Moi je veux vivre dans mon repaire Moi je veux vivre dans mon repaire Eu quero viver em minha cova Sous terre et sans lumière Sous terre et sans lumière Sob terra e sem luz Loin des gens, il fait noir mais pourtant Loin des gens, il fait noir mais pourtant Longe das pessoas, se faz negro mas no entanto Dans mon repaire, tout me parait si clair Dans mon repaire, tout me parait si clair Na minha cova, tudo me parece assim claramente et je me sens vivant. et je me sens vivant. e sinto-me vivo. On m'a prédit que j'allais bâtir des villages On m'a prédit que j'allais bâtir des villages A gente tem predizido que eu ia construir aldeias Escalader les étages, faire carrière Escalader les étages, faire carrière Escalar os andares, fazer carreira On m'interdit les fautes de dérapage On m'interdit les fautes de dérapage A gente proíbe as faltas de derrapagem je dois sans cesse rester sage. je dois sans cesse rester sage. Eu devo incessantemente continuar a ser sábio. Moi je veux vivre dans mon repaire Moi je veux vivre dans mon repaire Eu quero viver em minha cova Sous terre et sans lumière Sous terre et sans lumière Sob terra e sem luz Loin des gens, il fait noir mais pourtant Loin des gens, il fait noir mais pourtant Longe das pessoas, se faz negro mas no entanto Dans mon repaire, tout me parait si clair Dans mon repaire, tout me parait si clair Na minha cova, tudo me parece assim claramente et je me sens vivant. et je me sens vivant. e sinto-me vivo. A l'abri des colères, en sursis dans mon repaire A l'abri des colères, en sursis dans mon repaire Ao abrigo das cóleras, como suspensões na minha cova A l'abri des colères, en sursis dans mon repaire A l'abri des colères, en sursis dans mon repaire Ao abrigo das cóleras, como suspensões na minha cova Dans mon repaire, Dans mon repaire, Eu quero viver em minha cova Sous terre et sans lumière Sous terre et sans lumière Sob terra e sem luz Loin des gens, il fait noir mais pourtant Loin des gens, il fait noir mais pourtant Longe das pessoas, se faz negro mas no entanto Dans mon repaire, tout me parait si clair Dans mon repaire, tout me parait si clair Na minha cova, tudo me parece assim claramente et je me sens vivant. et je me sens vivant. e sinto-me vivo. A l'abri des colères, en sursis dans mon repaire A l'abri des colères, en sursis dans mon repaire Ao abrigo das cóleras, como suspensões na minha cova

Composição: Vegastar





Mais tocadas

Ouvir Vegastar Ouvir