Yo Yo Yo Remember when you looked me dead in the eye? Remember when you looked me dead in the eye? Lembra quando você me olhou nos olhos? Honey, honey, I'm ready now to change my life Honey, honey, I'm ready now to change my life Querida, querida, estou pronto agora para mudar minha vida I agree, I think I've got a chance to make it or take it I agree, I think I've got a chance to make it or take it Eu concordo, acho que tenho a chance de fazer ou pegar To the limit of what I want to define To the limit of what I want to define Até o limite do que eu quero definir I'll put my sweat into it I'll put my sweat into it Vou colocar meu suor nele Cause yeah, I can do it Cause yeah, I can do it Porque sim, eu posso fazer isso I'm amazing when I want to be and I want to prove it I'm amazing when I want to be and I want to prove it Eu sou incrível quando quero ser e quero provar isso I've heard the words come out of you a milli for real I've heard the words come out of you a milli for real Eu ouvi as palavras saírem de você um mili de verdade And now I'm not apologizing for the way I feel And now I'm not apologizing for the way I feel E agora não estou me desculpando pela maneira como me sinto Thinking of what your daughter would say to see you Thinking of what your daughter would say to see you Pensando no que sua filha diria para vê-lo When are you gonna really believe in yourself When are you gonna really believe in yourself Quando você vai realmente acreditar em si mesmo I have given you everything that I've got I have given you everything that I've got Eu te dei tudo o que tenho When are you gonna really believe in yourself When are you gonna really believe in yourself Quando você vai realmente acreditar em si mesmo No I wont No I wont Não, eu não vou Allow you to dig Allow you to dig Permitem que você cave A trench for you to lie in, comfy A trench for you to lie in, comfy Uma vala para você se deitar, confortável No I wont No I wont Não, eu não vou Leave you agitated Leave you agitated Deixá-lo agitado You make me so frustrated You make me so frustrated Você me deixa tão frustrada Little chicky got a thing on her mind Little chicky got a thing on her mind Pintinho tem uma coisa em sua mente Fallin' in love in a minute Fallin' in love in a minute Se apaixonando em um minuto Noting on her mind Noting on her mind Observando em sua mente It's a sorry thing even when you do want help It's a sorry thing even when you do want help É uma pena, mesmo quando você quer ajuda Gotta fight it in even when you want my help Gotta fight it in even when you want my help Tenho que lutar mesmo quando você quer minha ajuda Take my help Take my help Pegue minha ajuda I'm sick of fucking playing the game I'm sick of fucking playing the game Estou cansado de jogar o jogo Take a look at you for a minute Take a look at you for a minute Dê uma olhada em você por um minuto You're killing the game? You're killing the game? Você está matando o jogo? I don't think so I don't think so Acho que não Least not in the night though Least not in the night though Pelo menos não durante a noite Your headphones on the ledge up by the window Your headphones on the ledge up by the window Seus fones de ouvido na borda da janela Your head slung low Your head slung low Sua cabeça baixa Give me the down low Give me the down low Me dê o mais baixo You sound real sad You sound real sad Você parece muito triste Give me the memo Give me the memo Me dê o memorando It's the same shit? It's the same shit? É a mesma merda? Damn, I should have known Damn, I should have known Porra, eu deveria saber I'm a naive bitch in this situation alone I'm a naive bitch in this situation alone Eu sou uma cadela ingênua nessa situação sozinha I don't know, thought maybe you'd listen I don't know, thought maybe you'd listen Eu não sei, pensei que talvez você ouvisse Different tone, hear my opinion Different tone, hear my opinion Tom diferente, ouça minha opinião And now you get up really feeling bad for yourself And now you get up really feeling bad for yourself E agora você se sente realmente mal por si mesmo Yeah, I knew it, you never really want my help Yeah, I knew it, you never really want my help Sim, eu sabia, você nunca realmente quer minha ajuda Why don't you ever really want my help? Why don't you ever really want my help? Por que você nunca realmente quer minha ajuda? Thinking of what your daughter would say to see you Thinking of what your daughter would say to see you Pensando no que sua filha diria para vê-lo When are you gonna really believe in yourself When are you gonna really believe in yourself Quando você vai realmente acreditar em si mesmo I have given you everything that I've got I have given you everything that I've got Eu te dei tudo o que tenho When are you gonna really believe in yourself When are you gonna really believe in yourself Quando você vai realmente acreditar em si mesmo