His going in the army is the best thing he could do. Now you're free to start to do, what you want to do. His going in the army is the best thing he could do. Now you're free to start to do, what you want to do. Ele está indo para o exercito e é a melhor coisa que ele poderia fazer. Agora você está livre para começar a fazer o que você quer fazer. Albert, Albert, Albert! Albert, Albert, Albert! Albert, Albert, Albert! I remember how you told me I should trust you for a year. It would just be I remember how you told me I should trust you for a year. It would just be Eu me lembro como você me disse que eu devia confiar em você por um ano. Seria só for a year. But it's 8 years, Albert. 8 long years Albert. for a year. But it's 8 years, Albert. 8 long years Albert. por um ano. Mas já são 8 anos, Albert. 8 longos anos Albert. It was only a sideline that's what you said. You just needed some money It was only a sideline that's what you said. You just needed some money Era só uma atividade secundária, você disse. Você só precisava de algum dinheiro that's what you said. You were going to college and get ahead. Instead of that's what you said. You were going to college and get ahead. Instead of Foi o que você disse. Você iria para o colégio e seguiria em frente. Ao invés de being a music business bum. You were going to NYU and become....An English being a music business bum. You were going to NYU and become....An English ser o mendigo do show biz. Você ia para Nova Iorque e se tornaria... um professor teacher! teacher! de inglês! (spoken lines - not part of the song) (spoken lines - not part of the song) (linhas faladas - não é parte da canção) An English teacher, an English teacher. If only you'd been an English An English teacher, an English teacher. If only you'd been an English Um Professor de Inglês, um Professor de Inglês Se você tivesse sido um professor de teacher. We'd have a little apartment in Queens. you'd get a summer vacation, teacher. We'd have a little apartment in Queens. you'd get a summer vacation, inglês. Teríamos um pequeno apartamento no Queens. Você teria férias de verão, and we would know what life means. A man who's got his Masters is really and we would know what life means. A man who's got his Masters is really e saberíamos o que a vida significa. Um homem que conseguiu ser Mestre realmente é someone. How proud I'd be if you had become one. It could have been such a someone. How proud I'd be if you had become one. It could have been such a alguém. Ficaria orgulhosa de você se fosse fosse um. Poderia ter sido uma wonderful life, I could have been Mrs. Peterson, Mrs. Albert Peterson. Mrs. wonderful life, I could have been Mrs. Peterson, Mrs. Albert Peterson. Mrs. vida maravilhosa, eu poderia ter sido a Senhora Peterson, a Senhora Albert Peterson Senhora Phi-Beta-Cappa Peterson, the English teacher's wife. Phi-Beta-Cappa Peterson, the English teacher's wife. Phi-Beta-Cappa Peterson, a esposa do professor de inglês