When I think about you and me When I think about you and me Quando eu penso eu nós I get a little weak in the knees I get a little weak in the knees Eu fico com os joelhos um pouco moles I feel the flutter of a butterfly and I feel the flutter of a butterfly and Sinto um frio na barriga e Sometimes I can hardly breath. Sometimes I can hardly breath. As vezes é até difícil de respirar So baby (baby) So baby (baby) Então querido (querido) Hold me now (Hold me) Hold me now (Hold me) Me abrace agora (me abrace) I can't tell if I am lost or found I can't tell if I am lost or found Não consigo dizer se estou perdida ou não (Cause I've been living in a dream (Cause I've been living in a dream (Porque vim vivendo em um sonho And I don't want to wake up) And I don't want to wake up) E não quero acordar) And I don't know how to let you in And I don't know how to let you in E eu não sei como te deixar entrar Or let you go Or let you go Ou te deixar ir I'm so vulnerable I'm so vulnerable Estou muito vulnerável Hold me now (Hold me) Hold me now (Hold me) Me abrace agora (me abrace) Please baby don't let me down Please baby don't let me down Por favor, querido, não me desaponte (Cause I've been living in a dream (Cause I've been living in a dream (Porque vim vivendo em um sonho And I don't want to wake up) And I don't want to wake up) E não quero acordar) I know for sure that you're the cure I know for sure that you're the cure Eu tenho certeza que você é a cura Coming down with a case of ‘I love you more' Coming down with a case of ‘I love you more' Vindo junto com um daqueles casos de 'Eu te amo mais' I don't want to be vulnerable. I don't want to be vulnerable. Eu não quero ficar vulnerável When it comes to this book of us When it comes to this book of us Quando isso chegar neste nosso livro I think it's time now to turn the page I think it's time now to turn the page Acho que agora é a hora de mudar de página And I don't want to say I love you first And I don't want to say I love you first E não queror ser a primeira a dizer Te amo But my heart it can't hardly wait. But my heart it can't hardly wait. Mas meu coração não consegue esperar. So baby (baby) So baby (baby) Então querido (querido) Hold me now (Hold me) Hold me now (Hold me) Me abrace agora (me abrace) I can't tell if I am lost or found I can't tell if I am lost or found Não consigo dizer se estou perdida ou não (Cause I've been living in a dream (Cause I've been living in a dream (Porque vim vivendo em um sonho And I don't want to wake up) And I don't want to wake up) E não quero acordar) And I don't know how to let you in And I don't know how to let you in E eu não sei como te deixar entrar Or let you go Or let you go Ou te deixar ir I'm so vulnerable I'm so vulnerable Estou muito vulnerável Hold me now (Hold me) Hold me now (Hold me) Me abrace agora (me abrace) Please baby don't let me down Please baby don't let me down Por favor, querido, não me desaponte (Cause I've been living in a dream (Cause I've been living in a dream (Porque vim vivendo em um sonho And I don't want to wake up) And I don't want to wake up) E não quero acordar) I know for sure that you're the cure I know for sure that you're the cure Eu tenho certeza que você é a cura Coming down with a case of ‘I love you more' Coming down with a case of ‘I love you more' Vindo junto com um daqueles casos de 'Eu te amo mais' I don't want to be vulnerable. I don't want to be vulnerable. Eu não quero ficar vulnerável I don't want to see you hurt I don't want to see you hurt Não quero ver você sofrer Don't you worry baby girl Don't you worry baby girl Não se preocupe garotinha Take my hand, understand I'm afraid Take my hand, understand I'm afraid Pegue minha mão, e entenda que estou com medo To tell you the very worst that you want to hear me say To tell you the very worst that you want to hear me say De te contar a pior coisa que você imaginaria que eu pudesse te dizer When you say it here tonight When you say it here tonight Quando você disse isso aqui esta noite Will you mean it for a life Will you mean it for a life Você quis dizer isso para uma vida Will you tell me everything that your heart is really feeling for me Will you tell me everything that your heart is really feeling for me Você irá me dizer tudo o que o seu coração sente por mim So I So I Então eu Won't be (vulnerable)... Won't be (vulnerable)... Não serei (vulnerável)... (Cause I've been living in a dream (Cause I've been living in a dream (Porque vim vivendo em um sonho And I don't want to wake up) And I don't want to wake up) E não quero acordar) And I don't know how to let you in And I don't know how to let you in E eu não sei como te deixar entrar Or let you go Or let you go Ou te deixar ir I'm so vulnerable I'm so vulnerable Estou muito vulnerável Hold me now (Hold me) Hold me now (Hold me) Me abrace agora (me abrace) Please baby don't let me down Please baby don't let me down Por favor, querido, não me desaponte (Cause I've been living in a dream (Cause I've been living in a dream (Porque vim vivendo em um sonho And I don't want to wake up) And I don't want to wake up) E não quero acordar) I know for sure that you're the cure I know for sure that you're the cure Eu tenho certeza que você é a cura Coming down with a case of ‘I love you more' Coming down with a case of ‘I love you more' Vindo junto com um daqueles casos de 'Eu te amo mais' I don't want to be vulnerable. I don't want to be vulnerable. Eu não quero ficar vulnerável