×
Original Corrigir

Aftershock

Após o Choque

I don't care about the way that ya treated me I don't care about the way that ya treated me Eu não ligo sobre o jeito que você me tratou and I ain't crying 'bout the love I'm and I ain't crying 'bout the love I'm E eu não estou chorando sobre o amor que eu paying for paying for Acreditei no, I ain't bitchin' 'bout the things no, I ain't bitchin' 'bout the things Não, eu não estou puto sobre as coisas you puttin' down here in the street you puttin' down here in the street Que você jogou, aqui no meio da rua no, I ain't going 'round saying things no, I ain't going 'round saying things Não, eu não ficarei falando coisas about you I can't repeat about you I can't repeat Sobre você que eu não posso repetir hey it ain't gonna change overnight hey it ain't gonna change overnight E isso não vai mudar da noite pro dia, no no Não... and it ain't goin' away without a and it ain't goin' away without a E isso não vai passar sem uma fight, no fight, no Briga, não! now I ain't saying that I'm never now I ain't saying that I'm never Agora eu não estou dizendo que eu nunca gonna beg you, oh baby come back gonna beg you, oh baby come back Vou implorar por você, "ó querida volte pra mim". but right now, baby but right now, baby Mas bem agora, querida I don't really wanna see your face I don't really wanna see your face Eu realmente não quero ver a sua cara yeah and that's a fact yeah and that's a fact E isso é um fato right now, honey right now, honey Bem agora, querida all I know is what I'm feeling inside all I know is what I'm feeling inside Tudo que eu sei é o que estou sentindo por dentro right now, honey right now, honey Bem agora, querida I'm alone and I'm swallowing a lot I'm alone and I'm swallowing a lot Eu estou sozinho e engolindo muito of pride of pride Orgulho and it ain't gonna change and it ain't gonna change E isso não vai mudar overnight, no overnight, no Da noite pro dia, não. and it ain't goin' away without and it ain't goin' away without E isso não vai passar sem a fight a fight Uma briga Living with the aftershock Living with the aftershock Vivendo após o choque why, why, why, I never thought why, why, why, I never thought Porque, porque, porque eu nunca achei que she'd walk she'd walk Ela iria but now I'm living with the but now I'm living with the Mas agora eu estou vivendo aftershock aftershock Após o choque and it ain't gonna change and it ain't gonna change E isso não vai mudar it ain't goin' away, no it ain't goin' away, no Isso não vai passar yeah, she opened up my eyes yeah, she opened up my eyes Sim, ela abriu meus olhos seeing what I wanna see seeing what I wanna see Vendo o que eu queria ver she kinda took me by surprise she kinda took me by surprise Ela me pegou de surpresa showed me what I hadn't seen showed me what I hadn't seen Mostrou-me o que eu não havia visto yeah, yeah yeah, yeah Sim, sim living with the aftershock living with the aftershock Vivendo após o choque yeah, yeah living with the aftershock yeah, yeah living with the aftershock Sim, sim, vivendo após o choque my, my, my, I guess that I never my, my, my, I guess that I never "Não, não, não", eu acho que nunca thought she'd walk thought she'd walk Pensei que ela partiria Living with the aftershock Living with the aftershock Vivendo após o choque and it ain't gonna change and it ain't gonna change E isso não vai mudar it ain't goin' away it ain't goin' away Isso não vai passar I said it ain't gonna change without I said it ain't gonna change without Eu disse que isso não vai mudar sem a fight a fight uma luta I'm living with the aftershock I'm living with the aftershock Eu estou vivendo após o choque I'm living with the aftershock I'm living with the aftershock Eu estou vivendo após o choque never gonna change never gonna change Nunca irá mudar Doin' Time Doin' Time Doin' Time (instrumental) (instrumental) (instrumental)






Mais tocadas

Ouvir Van Halen Ouvir