×
Original Corrigir

Pilgrims

Peregrinos

Sometimes you feel so far away, Sometimes you feel so far away, Algumas vezes você se sente tão longe, distanced from all the action of the play, distanced from all the action of the play, Distante de toda a ação do jogo unable to grasp significance, unable to grasp significance, Impossibilitado de coomprender significados, marking the plot with diffident dismay, marking the plot with diffident dismay, Marcando a trama com uma reservada tristeza stranded at centre stage, stranded at centre stage, Preso no centro do palco, scrabbling through your diary for a lost page: scrabbling through your diary for a lost page: Procurando pelo seu diário por uma página perdida: unsure of the dream. unsure of the dream. Incerto do sonho Kicking a stone across the beach, Kicking a stone across the beach, Chutando uma pedra pela praia aching for love and comfort out of reach: aching for love and comfort out of reach: Machucando-se por amor e comforto fora do alcançe the way ahead seems to be so bleak, the way ahead seems to be so bleak, O caminho em frente pareçe ser tão escuro there's no-one with any friendship left to speak there's no-one with any friendship left to speak Não há ninguém com nenhuma amizade restante para falar or show any relation or show any relation Ou mostrar alguma relação between your present and future situations... between your present and future situations... Entre as suas situações do presente e do futuro... lost to the dream. lost to the dream. Perdido no sonho Away, away, away--look to the future day Away, away, away--look to the future day Longe, Longe, Longe -- Olhe para o dia futuro for hope, some form of peace for hope, some form of peace Para esperança, algum tipo de paz within the growing storm. within the growing storm. Dentro da crescente tempestade. I climb through the evening, I climb through the evening, Eu escalo pela noite alive and believing alive and believing Vivo e acreditando in time we shall all know our goals in time we shall all know our goals Que ao tempo todos deveremos saber nossos objetivos and so, finally, home; and so, finally, home; E intão, nosso lar for now, all is secret - for now, all is secret - Por enquanto, tudo é secreto - though how could I speak it, though how could I speak it, Mas como eu poderia dizer, allow me the dream in my eye! allow me the dream in my eye! Permita-me o sonho no meu olho! I've been waiting for such a long time I've been waiting for such a long time Eu estive esperando por tanto tempo just to see it at last, all of the hands tightly clasped, just to see it at last, all of the hands tightly clasped, Só para ver, finalmente, todas as mãos firmemente apertadas, all of us pilgrims. all of us pilgrims. Todos nós peregrinos Walking in silence down the coast, Walking in silence down the coast, Andando em silêncio pela costa, merely to journey - here hope is the most, merely to journey - here hope is the most, Meramente por uma jornada - aqui a esperança é a maior, merely to know there is an end; merely to know there is an end; Meramente para saber que há um fim; all of us - lovers, brothers, sisters, friends all of us - lovers, brothers, sisters, friends Todos nós - amantes, irmãos, irmãs, amigos hand in hand. hand in hand. De mãos dadas Shining footprints on the wet sand Shining footprints on the wet sand Pegadas brilhantes na areia molhada lead to the dream. lead to the dream. Lideram até o sonho. The time has come, the tide has almost run The time has come, the tide has almost run O tempo chegou, a maré quase correu and drained the deep: I rise from lifelong sleep. and drained the deep: I rise from lifelong sleep. E drenou o fundo: Eu levanto-me de um sono de toda a vida. It seems such a long time It seems such a long time Parece tanto tempo I've dreamed but now, awake, I've dreamed but now, awake, Eu sonhei, mas agora acordado, I can see we are pilgrims and so I can see we are pilgrims and so Eu vejo que somos peregrinos e então, must walk this road, must walk this road, Devemos andar esta rua, unknown in our purpose, unknown in our purpose, Desconhecido em nossos propósitos, alone, but not worthless, alone, but not worthless, Sozinhos, mas não desvalorizados, and home ever calling us on. and home ever calling us on. E o lar nunca nos chamando. We've been waiting here for so long, We've been waiting here for so long, Nós esperamos aqui por tanto tempo, all of our hands joined in hope, all of our hands joined in hope, Todas nossas mãos juntas em esperança, holding the weight on the rope holding the weight on the rope Segurando o peso na corda all of us pilgrims. all of us pilgrims. Todos nós, Peregrinos.

Composição: David Jackson / Peter Hammill





Mais tocadas

Ouvir Van Der Graaf Generator Ouvir