×
Original

I Stand Alone

Eu aguento sozinho

As I lay to rest As I lay to rest Assim como eu fico aqui descansando and my blood's slowing down and my blood's slowing down E meu sangue corre devagar I feel the heat fading I feel the heat fading Sentindo as batidas esmorecerem and I wipe the sweat from my brows. and I wipe the sweat from my brows. E tirando o suor da minha pele queimada It's finally done. It's finally done. Finalmente acabou I made my way home. I made my way home. Eu fiz meu caminho para casa Struggling for minutes, Struggling for minutes, Aguentando por alguns minutos a million hours or so. a million hours or so. Ou milhões de horas ou mais I ran seven miles and still I ran seven miles and still Eu corri sete miilhas I have thousands to go. I have thousands to go. E ainda tenho milhares para correr Same story again: Same story again: Mesma hitória de novo I stand alone. I stand alone. Eu aguento sozinho And for every question And for every question E para cada questão an answer is found. an answer is found. Uma resposta é encontrada Thousands of voices are Thousands of voices are Milhões de vozes estão screaming new questions out loud. screaming new questions out loud. Gritando alto novas questões But I make a stand. But I make a stand. Mas eu aguento I'm not gonna drown. I'm not gonna drown. Não vou afundar Here I stand alone. Here I stand alone. Aqui eu aguento sozinho With an innermost freedom With an innermost freedom Livre por dentro like rivers coming home. like rivers coming home. Como os rios voltam para a casa (Here) I stand alone. (Here) I stand alone. Aqui eu aguento sozinho Finding trust and forgiveness Finding trust and forgiveness Encontrando verdade e perdão in somenone I know. in somenone I know. Em alguém eu sei And this goes to all of my friends: And this goes to all of my friends: E isso vai para todos meus amigos I am with you and with me - until the end. I am with you and with me - until the end. Eu fico com vocês e comigo-até o fim For every crossing For every crossing E em cada encruzilhada where two roads diverged. where two roads diverged. Dois caminhos divergem I fell one false decision. I fell one false decision. Eu sinto uma falsa decisão But still you find me on this earth. But still you find me on this earth. Mas você ainda me encontrará nessa terra No matter how far. No matter how far. Não importa a distância I made my way home. I made my way home. Eu fiz meu caminho para casa Is it you who's diverging? Is it you who's diverging? Você é quem está divergindo? The very next day The very next day No dia seguinte all the roads seem to vanish. all the roads seem to vanish. Todas as estradas parecem desaparecer You're still here, so I have to say. You're still here, so I have to say. Você ainda está qui,então eu tenho que dizer Same story again: Same story again: A mesma história de novo You stand alone. You stand alone. Você espera sozinho

Composição: Stefan Schmidt/Van Canto





Mais tocadas

Ouvir Van Canto Ouvir