(Anime) BLEACH: D-tecnoLife (N/A) (Anime) BLEACH: D-tecnoLife (N/A) (Anime) BLEACH: D-tecnLife (N/A) 2nd Opening Song 2nd Opening Song 2nd Opening Song ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de Mesmo que os problemas do passado não possam ser apagados, não jogue sua vida fora tsunaida kimi no te wo tsunaida kimi no te wo A sensação do tocar da sua mão... itsuka ushinatte shimau no kana itsuka ushinatte shimau no kana Nós o perderemos algum dia? usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara Eu quero te proteger e esse seu sorriso misterioso hibiku boku wo yobu koe sae kare hibiku boku wo yobu koe sae kare A voz ecoante que me chama vai desaparecendo toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte Mesmo se apagado pelo vento através dos tempos kimi wo mitsuke dasu kimi wo mitsuke dasu Eu irei te encontrar ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara Tudo o que acontece no futuro incerto tem um significado ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro Então espere, então virá o tempo em que você perceberá sabikitta hito no you ni sabikitta hito no you ni Como uma pessoa sábia kasanari au dake ga munashikute kasanari au dake ga munashikute Me senti tão vazio apenas empilhando um após o outro hitori de ikite ikerutte itteta hitori de ikite ikerutte itteta Você disse que poderia viver sozinho arifureta yasashisa kotobajya arifureta yasashisa kotobajya Com suas palavras doces ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu Você atingiu um ponto onde eu não posso te alcançar tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome Sua mão que eu segurei por alguma simples carinhosidade Do you remember Do you remember Você se lembra? itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara Aprendendo a dor, você pode ser uma pessoa que pode trazer gentileza para as outras Drive your Life Drive your Life Faça sua própria vida ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara Tudo o que acontece no futuro incerto tem um significado ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro Então espere, então virá o tempo em que você perceberá How can I see the meaning of life How can I see the meaning of life Como eu posso ver o significado da vida kieteku you're the only. . . kieteku you're the only. . . desaparecendo, você é o único.... kowarenai you ni to hanarete iku kimi kowarenai you ni to hanarete iku kimi Então você não falhará, sua distância de mim mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara Agora é a hora, mesmo se você não pode ver, existe um significado para tudo kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de Mesmo que os problemas do passado não podem ser apagados, não jogue sua vida fora You'd better forget everything. Remember. . . your different Life? You'd better forget everything. Remember. . . your different Life? É melhor que você se esqueça de tudo. Você se lembra... sua diferente vida? You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo É melhor que você se esqueça de tudo. Você se lembra... que nós não podemos mais voltar hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara É como em tempos de memórias distantes, espero que nós possamos entender algum dia......