I gave you my heart I gave you my heart Eu te dei meu coração Hold on let me sign it Hold on let me sign it Espere deixe me autografá-lo Your senorita aka your best friend Your senorita aka your best friend Sua senhorita também conhecida como melhor amiga Hereby, let it be known Hereby, let it be known Desse modo, deixe saberem que Love like never before Love like never before Amo como nunca antes Im always at your service Im always at your service Estou sempre ao seu serviço You just have to holler at me You just have to holler at me Basta gritar para mim NYC, NYC, woah woah NYC, NYC, woah woah Nova Iorque, Nova Iorque, woah, woah Tokyo, Tokyo, woah woah Tokyo, Tokyo, woah woah Tóquio, Tóquio, woah, woah Send it off from the streets to the highest Send it off from the streets to the highest Espalhe das ruas para o alto To the highest, high To the highest, high O mais alto, alto MP3, MP3, players MP3, MP3, players MP3, MP3, players Work it out, work it out, hustler Work it out, work it out, hustler Faça acontecer, faça acontecer, malandro Oh, my name got him there Oh, my name got him there Oh, meu nome chegou até ele Mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm You know why You know why Você sabe porque I'm gonna be yours tonight I'm gonna be yours tonight Eu serei sua essa noite Were gonna oooh~ aaah~ Were gonna oooh~ aaah~ Nós vamos oooh, ahhh F.Y.I F.Y.I Para Sua Informação (P.S.I) We're gonna be up all night We're gonna be up all night Ficaremos acordados a noite toda I'll see you later I'll see you later Te vejo mais tarde Call me, you know my number Call me, you know my number Me liga, você sabe meu número Like Captain Picard Like Captain Picard Como o Capitão Picard I'm chilling and flossing I'm chilling and flossing Estou relaxando e me achando It's 7 o'clock It's 7 o'clock São 7 horas I issue the warning I issue the warning Eu libero o comunicado That's right, we're stealing the show That's right, we're stealing the show Está correto, estamos roubando o show Damn right, letting him know Damn right, letting him know Certo, fazendo o saber We're sipping chardonnay from 2 PM on our working day We're sipping chardonnay from 2 PM on our working day Estamos bebericando chardonnay às 2hs no nosso dia de trabalho Chinga-ling Chinga-ling, what, what Chinga-ling Chinga-ling, what, what Chinga-ling Chinga-ling, o que, o que Chinga-ling Chinga-ling, what, what Chinga-ling Chinga-ling, what, what Chinga-ling Chinga-ling, o que, o que Take me down to the fields where the grass is Take me down to the fields where the grass is Leve-me aos campos onde está o mato Where the grass is Where the grass is Onde está o mato MP3, MP3, players MP3, MP3, players MP3, MP3, players Work it out, work it out, hustler Work it out, work it out, hustler Faça acontecer, faça acontecer, malandro Oh, my name got him there Oh, my name got him there Oh, meu nome chegou até ele Mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm You know why You know why Você sabe porque I'm gonna be yours tonight I'm gonna be yours tonight Eu serei sua essa noite Were gonna oooh~ aaah~ Were gonna oooh~ aaah~ Nós vamos oooh, ahhh F.Y.I F.Y.I Para Sua Informação (P.S.I) We're gonna be up all night We're gonna be up all night Ficaremos acordados a noite toda I'll see you later I'll see you later Te vejo mais tarde Call me, you know my number Call me, you know my number Me liga, você sabe meu número See if I don't need a freak See if I don't need a freak Veja se eu não preciso de um vício No, damn right No, damn right Não, certo No, I don't want to feel no terror No, I don't want to feel no terror Não, eu não quero deixar de sentir o terror If you want a piece of this stuff If you want a piece of this stuff Se você quer um pouco disso daqui Got to give, got to give something Got to give, got to give something Precisa dar, dar algo em troca You know why You know why Você sabe porque I'm gonna be yours tonight I'm gonna be yours tonight Eu serei sua essa noite Were gonna oooh~ aaah~ Were gonna oooh~ aaah~ Nós vamos oooh, ahhh F.Y.I F.Y.I Para Sua Informação (P.S.I) We're gonna be up all night We're gonna be up all night Ficaremos acordados a noite toda I'll see you later I'll see you later Te vejo mais tarde Call me, you know my number Call me, you know my number Me liga, você sabe meu número You know why You know why Você sabe porque I'm gonna be yours tonight I'm gonna be yours tonight Eu serei sua essa noite Were gonna oooh~ aaah~ Were gonna oooh~ aaah~ Nós vamos oooh, ahhh F.Y.I F.Y.I Para Sua Informação (P.S.I) We're gonna be up all night We're gonna be up all night Ficaremos acordados a noite toda I'll see you later I'll see you later Te vejo mais tarde Call me, you know my number Call me, you know my number Me liga, você sabe meu número