Watch this Watch this Presta atenção These are my confessions These are my confessions Estas são minhas confissões Just when I thought I said all I could say Just when I thought I said all I could say Justo quando eu pensei ter dito tudo que poderia dizer My chick on the side said she got one on the way My chick on the side said she got one on the way Minha amante disse que tinha um bebê a caminho These are my confessions These are my confessions Estas são minhas confissões Man, I'm throwed and I don't know what to do Man, I'm throwed and I don't know what to do Cara, eu estou perdido e não sei o que fazer I guess I gotta give part two of my confessions I guess I gotta give part two of my confessions Acho que vou que fazer uma segunda parte das minhas confissões If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all Se for para te contar então vou ter que contar tudo Damn, near cried when I got that phone call Damn, near cried when I got that phone call Merda, quase chorei quando recebi aquela ligação I'm so throwed, I don't know what to do I'm so throwed, I don't know what to do Cara, eu estou perdido, não sei o que fazer But to give you part two of my confessions But to give you part two of my confessions Além de te dar uma segunda parte das minhas confissões Now, this gon' be the hardest thing I think I ever had to do Now, this gon' be the hardest thing I think I ever had to do Agora, esta vai ser a coisa mais difícil que eu já tive que fazer Got me talking to myself, asking how I'm gon' tell you Got me talking to myself, asking how I'm gon' tell you Tive que conversar comigo mesmo, me perguntando como iria contar a você 'Bout that chick on part one I told y'all I was creeping with, creeping with 'Bout that chick on part one I told y'all I was creeping with, creeping with Sobre aquela garota da primeira parte que eu contei pra você que estava pegando, pegando Said she's three months pregnant and she's keeping it Said she's three months pregnant and she's keeping it Ela disse que está grávida de três meses e que não vai tirar The first thing that came to mind was you The first thing that came to mind was you A primeira coisa que me veio em mente foi você Second thing was how do I know if it's mine and is it true Second thing was how do I know if it's mine and is it true A segunda coisa foi como eu iria saber se era meu mesmo e será que é verdade? Third thing was me wishing that I never did what I did Third thing was me wishing that I never did what I did A terceira coisa foi eu desejando que nunca tivesse feito o que fiz How I ain't ready for no kid and bye bye to our relationship How I ain't ready for no kid and bye bye to our relationship Como eu não estou preparado para nenhuma criança e adeus para nosso relacionamento These are my confessions These are my confessions Estas são minhas confissões Just when I thought I said all I could say Just when I thought I said all I could say Justo quando eu pensei ter dito tudo que poderia dizer My chick on the side said she got one on the way My chick on the side said she got one on the way Minha amante disse que tinha um bebê a caminho These are my confessions These are my confessions Estas são minhas confissões Man, I'm throwed and I don't know what to do Man, I'm throwed and I don't know what to do Cara, eu estou perdido e não sei o que fazer I guess I gotta give part two of my confessions I guess I gotta give part two of my confessions Acho que vou que fazer uma segunda parte das minhas confissões If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all Se for para te contar então vou ter que contar tudo Damn, near cried when I got that phone call Damn, near cried when I got that phone call Merda, quase chorei quando recebi aquela ligação I'm so throwed, I don't know what to do I'm so throwed, I don't know what to do Cara, eu estou perdido, não sei o que fazer But to give you part two of my confessions But to give you part two of my confessions Além de te dar uma segunda parte das minhas confissões Sitting here, stuck on stupid, trying to figure out Sitting here, stuck on stupid, trying to figure out Sentado aqui, totalmente estúpido, tentando descobrir When, what, and how I'ma let this come out of my mouth When, what, and how I'ma let this come out of my mouth Quando, o quê e como eu vou deixar isso sair da minha boca Said it ain't gon' be easy Said it ain't gon' be easy Quero dizer, não vai ser fácil But I need to stop thinking, contemplating But I need to stop thinking, contemplating Mas eu preciso parar de pensar, imaginar Be a man and get it over with, over with Be a man and get it over with, over with Tenho quer ser homem e acabar com isso, acabar com isso I'm riding in my whip, racing to her place I'm riding in my whip, racing to her place Eu estou dirigindo meu carro, correndo até a casa dela Talking to myself, preparing to tell her to her face Talking to myself, preparing to tell her to her face Falando comigo mesmo, me preparando pra falar com ela cara a cara She open up the door and didn't want to come near me She open up the door and didn't want to come near me Ela abriu a porta e não queria chegar perto de mim I said: One second, baby, please, hear me I said: One second, baby, please, hear me Eu disse: Um segundo, amor, por favor, me escute These are my confessions These are my confessions Estas são minhas confissões Just when I thought I said all I could say Just when I thought I said all I could say Justo quando eu pensei ter dito tudo que poderia dizer My chick on the side said she got one on the way My chick on the side said she got one on the way Minha amante disse que tinha um bebê a caminho These are my confessions These are my confessions Estas são minhas confissões Man, I'm throwed and I don't know what to do Man, I'm throwed and I don't know what to do Cara, eu estou perdido e não sei o que fazer I guess I gotta give part two of my confessions I guess I gotta give part two of my confessions Acho que vou que fazer uma segunda parte das minhas confissões If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all Se for para te contar então vou ter que contar tudo Damn, near cried when I got that phone call Damn, near cried when I got that phone call Merda, quase chorei quando recebi aquela ligação I'm so throwed, I don't know what to do I'm so throwed, I don't know what to do Cara, eu estou perdido, não sei o que fazer But to give you part two of my confessions But to give you part two of my confessions Além de te dar uma segunda parte das minhas confissões This by far is the hardest thing I think I've ever had to do This by far is the hardest thing I think I've ever had to do Está é de longe a coisa mais difícil que já tive de fazer To tell you, the woman I love To tell you, the woman I love Contar a você, a mulher que eu amo That I'm having a baby by a woman that I barely even know That I'm having a baby by a woman that I barely even know Que estou tendo um filho de uma mulher que eu nem sequer conheço I hope you can accept the fact that I'm man enough to tell you this I hope you can accept the fact that I'm man enough to tell you this Eu espero que você possa aceitar o fato de que sou homem o suficiente para contar isso And hopefully you'll give me another chance And hopefully you'll give me another chance E tenho esperança que você me dará outra chance This ain't about my career This ain't about my career Isto não tem a ver com minha carreira This ain't about my life This ain't about my life Isto não tem a ver com minha vida It's about us It's about us É sobre nós Please Please Por favor These are my confessions These are my confessions Estas são minhas confissões Just when I thought I said all I could say Just when I thought I said all I could say Justo quando eu pensei ter dito tudo que poderia dizer My chick on the side said she got one on the way My chick on the side said she got one on the way Minha amante disse que tinha um bebê a caminho These are my confessions These are my confessions Estas são minhas confissões Man, I'm throwed and I don't know what to do Man, I'm throwed and I don't know what to do Cara, eu estou perdido e não sei o que fazer I guess I gotta give part two of my confessions I guess I gotta give part two of my confessions Acho que vou que fazer uma segunda parte das minhas confissões If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all Se for para te contar então vou ter que contar tudo Damn, near cried when I got that phone call Damn, near cried when I got that phone call Merda, quase chorei quando recebi aquela ligação I'm so throwed, I don't know what to do I'm so throwed, I don't know what to do Cara, eu estou perdido, não sei o que fazer But to give you part two of my confessions But to give you part two of my confessions Além de te dar uma segunda parte das minhas confissões