Break, break down, steady breakin' me on down Break, break down, steady breakin' me on down Ruptura, ruptura para baixo, breakin constante ' mim sobre para baixo Break, break down, steady breakin' me on down Break, break down, steady breakin' me on down Ruptura, ruptura para baixo, breakin constante ' mim sobre para baixo Break, break down, steady breakin' me on down Break, break down, steady breakin' me on down Ruptura, ruptura para baixo, breakin constante ' mim sobre para baixo Break, break down, steady breakin' me on down Break, break down, steady breakin' me on down Ruptura, ruptura para baixo, breakin constante ' mim sobre para baixo You called yesterday to basically say You called yesterday to basically say Você chamou-se ontem para dizer bàsicamente That you care for me but that you're just not in love That you care for me but that you're just not in love Que você se importa com mim mas que você é justo não no amor Immediately I pretended to be feeling similarly Immediately I pretended to be feeling similarly Imediatamente eu fingi sentir similarmente And led you to believe I was O.K. And led you to believe I was O.K. E conduzido lhe para acreditar eu FUI APROVADO. To just walk away from the one thing To just walk away from the one thing Ande apenas afastado da uma coisa That's unyielding and sacred to me That's unyielding and sacred to me Isso é unyielding e sacred a mim [Chorus:] [Chorus:] [ chorus: ] Well I guess I'm trying to be nonchalant about it Well I guess I'm trying to be nonchalant about it Suposição que do poço I eu estou tentando ser nonchalant sobre ele And I'm going to extremes to prove I'm fine without you And I'm going to extremes to prove I'm fine without you E eu estou indo aos extremos provar que eu sou muito bem sem você But in reality I'm slowly losing my my mind But in reality I'm slowly losing my my mind Mas na realidade eu estou perdendo lentamente minha minha mente Underneath the guise of a smile gradually I'm dying inside Underneath the guise of a smile gradually I'm dying inside Debaixo do guise de um sorriso gradualmente eu estou morrendo para dentro Friends ask me how I feel and I lie convincingly Friends ask me how I feel and I lie convincingly Os amigos perguntam-me como eu sinto e eu me encontro convincingly 'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering 'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering ' causa que eu não quero revelar o fato que eu estou sofrendo So I wear my disguise 'til I go home at night So I wear my disguise 'til I go home at night Assim eu desgasto meu disfarce ' até que eu vou para casa na noite And turn down all the lights and then break down and cry And turn down all the lights and then break down and cry E gire para baixo todas as luzes e quebre-as então para baixo e grite-as So what do you do when somebody you're devoted to So what do you do when somebody you're devoted to Assim o que você faz quando alguém você é devotado a Suddenly just stops loving you and it seems they haven't got a clue Suddenly just stops loving you and it seems they haven't got a clue De repente para de apenas amá-lo e parece que não começaram um indício Of the pain that rejection is putting you through Of the pain that rejection is putting you through Da dor que a rejeção o está pondo completamente Do you cling to your pride and sing "I will survive" Do you cling to your pride and sing "I will survive" Você adere-se a seu orgulho e para cantar "eu sobreviverei" Do you lash out and say "How dare you leave this way" Do you lash out and say "How dare you leave this way" Faça-o para chicotear para fora e dizer "como o desafio você deixa esta maneira" Do you hold on in vain as they just slip away Do you hold on in vain as they just slip away Você prende sobre em vão enquanto deslizam apenas afastado [Chorus] [Chorus] [ chorus ] Yeah, c'mon Yeah, c'mon Yeah, c'mon Yeah, c'mon, c'mon Yeah, c'mon, c'mon Yeah, c'mon, c'mon Break break down Break break down Ruptura da ruptura para baixo Gotta get control Gotta get control Começou começar o controle Roll roll roll along Roll roll roll along Rolo do rolo do rolo longitudinalmente Steady breakin' me on down Steady breakin' me on down Breakin constante ' mim sobre para baixo Roll roll roll along Roll roll roll along Rolo do rolo do rolo longitudinalmente Break break down Break break down Ruptura da ruptura para baixo Gotta get control Gotta get control Começou começar o controle Roll roll roll along Roll roll roll along Rolo do rolo do rolo longitudinalmente Steady breakin' me on down Steady breakin' me on down Breakin constante ' mim sobre para baixo Roll roll along Roll roll along Rolo do rolo longitudinalmente It'll break you down It'll break you down Quebrá-lo-á para tragar Only if you let it Only if you let it Somente se você o deixou Everyday crucial situation wrackin' my mind Everyday crucial situation wrackin' my mind Wrackin crucial diário da situação ' minha mente Tryin' to break me down Tryin' to break me down Tryin ' para quebrar-me para baixo But I won't let it But I won't let it Mas eu não o deixarei Forget it Forget it Esqueça-se d Forget it Forget it Esqueça-se d I've been feelin' like you're breakin' me down I've been feelin' like you're breakin' me down Eu fui feelin ' como você sou breakin ' mim para baixo Kickin' me around Kickin' me around Kickin ' mim ao redor Stressin' me out Stressin' me out Stressin ' mim para fora I think I better go and get out and let me I think I better go and get out and let me Eu penso que I vai mais melhor sair e me deixar de Release some stress (stress) Release some stress (stress) Libere algum stress (stress) Don't ever wanna feel no pain (pain) Don't ever wanna feel no pain (pain) Não queira sempre não sentir nenhuma dor (dor) Hoping for the sun Hoping for the sun Esperar para o sol But it looks like rain (rain, rain, rain) But it looks like rain (rain, rain, rain) Mas olha como a chuva (chuva, chuva, chuva) Oh, i just wanna maintain Oh, i just wanna maintain Oh, eu quero apenas manter Yeah, when you feel the pressure's on Yeah, when you feel the pressure's on Yeah, quando você sentir a pressão sobre But nevertheless But nevertheless Mas não obstante Krayzie won't fall Krayzie won't fall Krayzie não cairá It's over It's over sobre It's endin' here, here It's endin' here, here É endin ' aqui, aqui [Chorus] [Chorus] [ chorus ]