×
Original Corrigir

Be

Seja

On the road to the riches, On the road to the riches, No caminho para as riquezas, Try and stop and take pictures Try and stop and take pictures Tente parar para tirar fotos Pay attention to each detour and each sign along the way Pay attention to each detour and each sign along the way Preste atenção a sua volta e a cada sinal ao longo do caminho Be whoever you are, and if you rose (???) Be whoever you are, and if you rose (???) Tome cuidado com as estradas cheias de curvas Just know as long as you take it slow Just know as long as you take it slow Basta saber que enquanto você for numa boa You’ll be fine You’ll be fine Você vai ficar bem Plus you’ll find Plus you’ll find Além disso, você vai descobrir You’re already there You’re already there Que já chegou lá On the road to the riches, don’t forget to stop to take pictures On the road to the riches, don’t forget to stop to take pictures Na estrada para a riqueza, não se esqueça de parar para tirar fotos Cause life ain’t about where you finish, but what you’ve learned along the way Cause life ain’t about where you finish, but what you’ve learned along the way Porque a vida não é sobre onde você termina, mas o que você aprendeu ao longo do caminho So as you chase success remember that I told you best So as you chase success remember that I told you best Então, quando você tiver sucesso se lembre do que eu te disse You look fine, then you’ll find You look fine, then you’ll find Você está bem, você vai descobrir you’re already there you’re already there Que já chegou lá (And that’s the truth) (And that’s the truth) (E essa é a verdade) Go ahead, be you (go ahead, be you) Go ahead, be you (go ahead, be you) Vá em frente, seja você (vá em frente, seja você) If you want to be free (want to be free) If you want to be free (want to be free) Se você quer ser livre (quer ser livre) First you must be, First you must be, Primeiro você deve ser, Just be, just be Just be, just be Basta ser, basta ser With the glass half empty at least you know you’re not thirsty With the glass half empty at least you know you’re not thirsty Com o copo meio vazio, pelo menos você sabe que não está com sede Try to see it for what it is Try to see it for what it is Tente ver o que é Really half full now take a sip Really half full now take a sip Se estiver meio cheio, tome um gole And as it trickles down let it wash away any doubts And as it trickles down let it wash away any doubts E enquanto escorre, deixe-o levar as dúvidas In your mind In your mind Da sua mente You’ll find You’ll find Você vai descobrir Don’t think real joy is in position or money (Noo) Don’t think real joy is in position or money (Noo) Não pense que a verdadeira alegria está na posição ou dinheiro (Não) Don’t compare your life to somebody else that you don’t know Don’t compare your life to somebody else that you don’t know Não compare sua vida com alguém, você não sabe Just what they’re going through unless you walk a mile in their shoes Just what they’re going through unless you walk a mile in their shoes O que se passa com eles a menos que fique em seu lugar Don’t be blind, the sun shines on everybody Don’t be blind, the sun shines on everybody Não seja cego, o sol brilha para todos (And that’s the truth) (And that’s the truth) (E essa é a verdade) Go ahead be you Go ahead be you Vá em frente, seja você (Go ahead be you) (Go ahead be you) (Vá em frente, seja você) If you want to be free (want to be free) If you want to be free (want to be free) Se você quer ser livre (quer ser livre) Then you have to first be (be) Then you have to first be (be) Então você tem que primeiro ser (ser) Just be (be) Just be (be) Basta ser (ser) I know that sometimes life can throw a curve I know that sometimes life can throw a curve Eu sei que às vezes a vida pode ter curvas But you gotta keep on swinging hard But you gotta keep on swinging hard Mas você tem que continuar indo em frente It’s the only way to knock one out the park It’s the only way to knock one out the park É a única maneira de acertar uma tentativa And if it doesn’t make it over the wall And if it doesn’t make it over the wall E se você não conseguir sair de cima do muro The only way to strike-out is if you don’t swing at all The only way to strike-out is if you don’t swing at all A única maneira de pular fora é se não tentar nada (Mmm… And that’s the truth) (Mmm… And that’s the truth) (Mmm... E essa é a verdade) Go ahead be you Go ahead be you Vá em frente, seja você (Go ahead be you) (Go ahead be you) (Vá em frente, seja você) If you want to be free (want to be free) If you want to be free (want to be free) Se você quer ser livre (quer ser livre) Be (Be) Be (Be) Seja (seja) Just be (be) Just be (be) Basta ser (ser) Repeat Repeat (Repete)






Mais tocadas

Ouvir Usher Ouvir