What's the matter with you? What's the matter with you? O que há com você? You've been down all day You've been down all day Você ficou pra baixo o dia todo What happened to you What happened to you O que aconteceu com você To make you feel that way? To make you feel that way? Pra te fazer se sentir desse jeito? Baby aint that a shame when they call you those names Baby aint that a shame when they call you those names Querida, eu não tenho vergonha quando eles te chamam por aqueles nomes Dropping out from school Dropping out from school Abandonando a escola Guess it wasn't so cool Guess it wasn't so cool Acho que isso não é tão legal Everyone, everyone needs, some space to breathe Everyone, everyone needs, some space to breathe Todo mundo, todo mundo precisa de um espaço pra respirar All the time we have been blind, so blind All the time we have been blind, so blind Todo o tempo, temos sidos cegos, tão cegos Yeah we just couldn't see it, Yeah we just couldn't see it, Yeah, nós apenas não pudemos vê-lo Yeah you're too old to cry Yeah you're too old to cry Yeah, você é velho demais pra chorar Too young to die Too young to die Jovem demais pra morrer What happens in the in between? What happens in the in between? O que acontece no meio? Don't you think its strange, things just change Don't you think its strange, things just change Você não acha isto estranho, apenas mudar as coisas? Its just a burnt out town a burnt out scene Its just a burnt out town a burnt out scene É apenas uma cidade esgotada, uma cena esgotada You've been a dropout ever since you've been seventeen You've been a dropout ever since you've been seventeen Você foi um abandonado desde que você completou dezessete anos Lonley child when will you see? Lonley child when will you see? Criança solitária, quando você vai ver? You need to be free You need to be free Você precisa ser livre Often times people they find Often times people they find Muitas vezes as pessoas descobrem They're not blind They're not blind Elas não são cegas Yeah, they just don't see Yeah, they just don't see Yeah, elas apenas não vêem Lonely child listen to me Lonely child listen to me Criança solitária me escute Its just a burnt out town Its just a burnt out town Isto é apenas uma cidade esgotada Its just a one horse scene Its just a one horse scene É apenas uma cena de um cavalo Gotta get away, gotta get away, you got to Gotta get away, gotta get away, you got to Fique longe, fique longe, você tem que Hanging out in the parking lot at Dairy Queen Hanging out in the parking lot at Dairy Queen Sair no parque no Dairy Queen You've been a dropout ever since you've been seventeen You've been a dropout ever since you've been seventeen Você foi um abandonado desde que você completou dezessete anos gotta get away, gotta get away, you got to.. gotta get away, gotta get away, you got to.. Fique longe, fique longe, você tem que...