Your psychobabble is so alien to me Your psychobabble is so alien to me Seu psicobabble é tão estranho para mim And I don't understand your pyschotherapy And I don't understand your pyschotherapy E eu não entendo sua psicoterapia I don't want your conversation I don't want your conversation Eu não quero sua conversa I don't need no explanation I don't need no explanation Eu não preciso de nenhuma explicação When you spout your blah blah blah When you spout your blah blah blah Quando você solta seu blah blah blah And your cod philosophy And your cod philosophy E a sua filosofia de bacalhau And the things you say (headshrinker) And the things you say (headshrinker) E as coisas que você diz (cabeça encolhida) Give it all away (headshrinker) Give it all away (headshrinker) Entregue tudo (encolhedor de cabeça) And the things you do (headshrinker) And the things you do (headshrinker) E as coisas que você faz (cabeça encolhida) All betray that you (headshrinker) All betray that you (headshrinker) Todos traem que você (cabeça encolhida) You're a headshrinker You're a headshrinker Você é um encolhedor de cabeça My signed Bukowski you sold behind my back My signed Bukowski you sold behind my back Meu Bukowski assinado você vendeu nas minhas costas And undermining is your chosen mode of attack And undermining is your chosen mode of attack E minar é o seu modo de ataque escolhido I don't want your measured excuse I don't want your measured excuse Eu não quero sua desculpa medida I don't need cerebral abuse I don't need cerebral abuse Eu não preciso de abuso cerebral You know I know the truth You know I know the truth Você sabe que eu sei a verdade And the truth is you're a quack And the truth is you're a quack E a verdade é que você é um charlatão And the things you preach (headshrinker) And the things you preach (headshrinker) E as coisas que você prega (headshrinker) Are all in breach (headshrinker) Are all in breach (headshrinker) Estão todos em violação (headshrinker) Red flags are raised (headshrinker) Red flags are raised (headshrinker) Bandeiras vermelhas são levantadas (cabeça encolhida) Sets me ablaze (headshrinker) Sets me ablaze (headshrinker) Me deixa em chamas (cabeça encolhida) And the things you say (headshrinker) And the things you say (headshrinker) E as coisas que você diz (cabeça encolhida) Give it all away (headshrinker) Give it all away (headshrinker) Entregue tudo (encolhedor de cabeça) And the things you do (headshrinker) And the things you do (headshrinker) E as coisas que você faz (cabeça encolhida) All betray that you (headshrinker) All betray that you (headshrinker) Todos traem que você (cabeça encolhida) You're a headshrinker You're a headshrinker Você é um encolhedor de cabeça And the things you preach (headshrinker) And the things you preach (headshrinker) E as coisas que você prega (headshrinker) Are all in breach (headshrinker) Are all in breach (headshrinker) Estão todos em violação (headshrinker) Red flags are raised (headshrinker) Red flags are raised (headshrinker) Bandeiras vermelhas são levantadas (cabeça encolhida) Sets me ablaze (headshrinker) Sets me ablaze (headshrinker) Me deixa em chamas (cabeça encolhida) And the things you say (headshrinker) And the things you say (headshrinker) E as coisas que você diz (cabeça encolhida) Give it all away (headshrinker) Give it all away (headshrinker) Entregue tudo (encolhedor de cabeça) And the things you do (headshrinker) And the things you do (headshrinker) E as coisas que você faz (cabeça encolhida) All betray that you (headshrinker) All betray that you (headshrinker) Todos traem que você (cabeça encolhida) You're a headshrinker You're a headshrinker Você é um encolhedor de cabeça Headshrinker Headshrinker encolhedor de cabeça