Was a Monday morning Was a Monday morning Foi uma manhã de segunda-feira 'Bout a quarter past four 'Bout a quarter past four Cerca de quatro e quinze You were busy dreaming You were busy dreaming Você estava ocupado sonhando So what did you wake up for So what did you wake up for Então, por que você acordou? Are you a stranger in your own life Are you a stranger in your own life Você é um estranho em sua própria vida? What are you hiding behind those eyes What are you hiding behind those eyes O que você está escondendo atrás desses olhos Is no one looking for you there Is no one looking for you there Ninguém esta te procurando ai? You know your song saved my life You know your song saved my life Você sabe que sua música salvou minha vida I don't sing it, just so I can get by I don't sing it, just so I can get by Eu não canto, só para poder sobreviver Won't you hear me when I tell you, darlin' Won't you hear me when I tell you, darlin' Você não vai me ouvir quando eu te contar, querida I sing it to survive I sing it to survive Eu canto para sobreviver You're looking for a miracle You're looking for a miracle Você está procurando por um milagre The kind that science can't explain The kind that science can't explain O tipo que a ciência não consegue explicar The man you carry in your heart The man you carry in your heart O homem que você carrega em seu coração Is only comfortable when he's in pain Is only comfortable when he's in pain Só se sente confortável quando está com dor Are you a stranger in your own life Are you a stranger in your own life Você é um estranho em sua própria vida? What are you hiding behind those ey?s What are you hiding behind those ey?s O que você está escondendo atrás desses olhos Can anyone find you there Can anyone find you there Alguém pode te encontrar aí Or just m? Or just m? Ou só eu You know your song saved my life You know your song saved my life Você sabe que sua música salvou minha vida I don't sing it, just so I can get by I don't sing it, just so I can get by Eu não canto, só para poder sobreviver Won't you hear me when I tell you, darlin' Won't you hear me when I tell you, darlin' Você não vai me ouvir quando eu te contar, querida I sing it to survive I sing it to survive Eu canto para sobreviver Your song saved my life Your song saved my life Sua música salvou minha vida The worst and the best days of my life The worst and the best days of my life Os piores e melhores dias da minha vida I was broken, now I'm open, your love keeps me alive I was broken, now I'm open, your love keeps me alive Eu estava quebrado, agora estou aberto, seu amor me mantém vivo It keeps me alive It keeps me alive Me mantém vivo Your song saved my life Your song saved my life Sua música salvou minha vida The worst and the best days of my life The worst and the best days of my life Os piores e melhores dias da minha vida Your song saved my life Your song saved my life Sua música salvou minha vida Song saved my, song saved my Song saved my, song saved my A música salvou minha, a música salvou minha Your song saved my life Your song saved my life Sua música salvou minha vida Your song got me through tonight Your song got me through tonight Sua música me fez passar esta noite Your song saved my life Your song saved my life Sua música salvou minha vida Song saved my, song saved my life Song saved my, song saved my life A música salvou minha vida, a música salvou minha vida