You're dangerous 'cause you're honest You're dangerous 'cause you're honest Usted es la causa peligrosa que usted es honrado You're dangerous, you don't know what you want You're dangerous, you don't know what you want Usted es peligroso, usted no sabe lo que usted quiere Well you left my heart empty as a vacant lot Well you left my heart empty as a vacant lot Bien usted dejó mi corazón vacío como una porción libre For any spirit to haunt For any spirit to haunt Para cualquier espíritu para frecuentar Hey hey sha la la Hey hey sha la la Eh eh sha la la Hey hey Hey hey Eh eh You're an accident waiting to happen You're an accident waiting to happen Usted es un accidente que espera pasar You're a piece of glass left in a beach You're a piece of glass left in a beach Usted es un pedazo de vaso salido en una playa Well, you tell me things I know you're not supposed to Well, you tell me things I know you're not supposed to Bien, usted me dice cosas que yo sé a que usted no se supone Then you leave me just out of reach Then you leave me just out of reach Entonces usted me deja sólo fuera de alcance Hey hey sha la la Hey hey sha la la Eh eh sha la la Hey hey sha la la Hey hey sha la la Eh eh sha la la Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? ¿Quién va a montar sus caballos salvajes? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna drown in your blue sea? ¿Quién va a ahogarse en su mar azul? Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? ¿Quién va a montar sus caballos salvajes? Who's gonna fall at the foot of thee? Who's gonna fall at the foot of thee? ¿Quién va a caerse al pie de usted? Well you stole it 'cause I needed the cash Well you stole it 'cause I needed the cash Bien usted lo robó 'la causa yo necesité el dinero en efectivo And you killed it 'cause I wanted revenge And you killed it 'cause I wanted revenge Y usted lo mató 'la causa yo quise la venganza Well you lied to me 'cause I asked you to Well you lied to me 'cause I asked you to Bien usted mintió a mí 'causa a que yo le pregunté Baby, can we still be friends? Baby, can we still be friends? ¿Mime, nosotros podemos calmar a los amigos sea? Hey hey sha la la Hey hey sha la la Eh eh sha la la Hey hey sha la la Hey hey sha la la Eh eh sha la la Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? ¿Quién va a montar sus caballos salvajes? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna drown in your blue sea? ¿Quién va a ahogarse en su mar azul? Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? ¿Quién va a montar sus caballos salvajes? Who's gonna fall at the foot of thee? Who's gonna fall at the foot of thee? ¿Quién va a caerse al pie de usted? Oh, the deeper I spin Oh, the deeper I spin Oh, el más profundo yo hilo Oh, the hunter will sin for your ivory skin Oh, the hunter will sin for your ivory skin Oh, el cazador pecará para su piel de marfil Took a drive in the dirty rain Took a drive in the dirty rain Tomado un paseo en la lluvia sucia To a place where the wind calls your name To a place where the wind calls your name A un lugar dónde el viento llama su nombre Under the trees the river laughing at you and me Under the trees the river laughing at you and me Bajo los árboles el río que se ríe de usted y mí Hallelujah, heavens white rose Hallelujah, heavens white rose Aleluya, cielos la rosa blanca The doors you open The doors you open Las puertas que usted abre I just can't close I just can't close Yo apenas no puedo cerrar Don't turn around, don't turn around again Don't turn around, don't turn around again No se dé la vuelta, no se dé la vuelta de nuevo Don't turn around, your gypsy heart Don't turn around, your gypsy heart No se dé la vuelta, su corazón gitano, Don't turn around, don't turn around again Don't turn around, don't turn around again No se dé la vuelta, no se dé la vuelta de nuevo Don't turn around, and don't look back Don't turn around, and don't look back No se dé la vuelta, y no parezca atrás Come on now love, don't you look back! Come on now love, don't you look back! Venga en ahora amor, no haga usted parece atrás! Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? ¿Quién va a montar sus caballos salvajes? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna drown in your blue sea? ¿Quién va a ahogarse en su mar azul? Who's gonna taste your salt water kisses? Who's gonna taste your salt water kisses? ¿Quién va a gustar sus besos de agua de sal? Who's gonna take the place of me? Who's gonna take the place of me? ¿Quién va a tener lugar? Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? ¿Quién va a montar sus caballos salvajes? Who's gonna tame the heart of thee? Who's gonna tame the heart of thee? ¿Quién va a domar el corazón de usted?