Oh, bebê, criança... Oh, baby child... Oh, baby child... Não é segredo que as estrelas estão caindo do céu It's no secret that the stars are falling from the sky It's no secret that the stars are falling from the sky Não é segredo que nosso mundo está nas trevas esta noite It's no secret that our world is in darkness tonight It's no secret that our world is in darkness tonight Eles dizem que o Sol é as vezes eclipsado pela Lua They say the sun is sometimes eclipsed by a moon They say the sun is sometimes eclipsed by a moon Você sabe, eu não vejo você quando ela anda no quarto You know I don't see you when she walks in the room You know I don't see you when she walks in the room Não é segredo que um amigo é alguém que te deixa ajudar It's no secret that a friend is someone who lets you help It's no secret that a friend is someone who lets you help Não é segredo que um mentiroso não acredita em ninguém It's no secret that a liar won't believe anyone else It's no secret that a liar won't believe anyone else Eles dizem que um segredo é algo que se conta para alguém They say a secret is something you tell one other person They say a secret is something you tell one other person Então eu estou te contando, criança So I'm telling you, child So I'm telling you, child Um homem vai implorar A man will beg A man will beg Um homem vai rastejar A man will crawl A man will crawl No puro rosto do amor On the sheer face of love On the sheer face of love Como uma mosca na parede Like a fly on a wall Like a fly on a wall Não é nenhum segredo It's no secret at all It's no secret at all Não é segredo que a consciência as vezes pode ser uma peste It's no secret that a conscience can sometimes be a pest It's no secret that a conscience can sometimes be a pest Não é segredo que a ambição roe as unhas do sucesso It's no secret ambition bites the nails of success It's no secret ambition bites the nails of success Todo artista é um canibal, todo poeta é um ladrão Every artist is a cannibal, every poet is a thief Every artist is a cannibal, every poet is a thief Todos matam sua inspiração e depois cantam a aflição All kill their inspiration and sing about their grief All kill their inspiration and sing about their grief Sobre o amor... Over love... Over love... Um homem vai se levantar A man will rise A man will rise Um homem vai cair A man will fall A man will fall Do puro rosto do amor From the sheer face of love From the sheer face of love Como uma mosca na parede Like a fly from a wall Like a fly from a wall Não é segredo algum It's no secret at all It's no secret at all Amor... nós brilhamos como uma Love...we shine like a Love...we shine like a Estrela em chamas Burning star Burning star Nós estamos caindo do céu We're falling from the sky We're falling from the sky Esta noite Tonight Tonight Um homem vai se levantar A man will rise A man will rise Um homem vai cair A man will fall A man will fall Do puro rosto do amor From the sheer face of love From the sheer face of love Como uma mosca na parede Like a fly from a wall Like a fly from a wall Não é segredo algum It's no secret at all It's no secret at all Oh, sim! Oh, yeah! Oh, yeah! Não é segredo que as estrelas estão caindo do céu It's no secret that the stars are falling from the sky It's no secret that the stars are falling from the sky O universo explodindo pôr causa da mentira do homem The universe exploded 'cause of one man's lie The universe exploded 'cause of one man's lie Olha, eu preciso ir, sim estou fugindo da mudança Look, I gotta go, yeah I'm running outta change Look, I gotta go, yeah I'm running outta change Há um monte de coisas que se eu pudesse eu consertaria There's a lot of things, if I could I'd rearrange There's a lot of things, if I could I'd rearrange