×
Original Espanhol Corrigir

Stuck In a Moment You Can't Get Out of

Preso num Momento que não Consegue Sair

I'm not afraid I'm not afraid Não tenho medo Of anything in this world Of anything in this world De nada nesse mundo There's nothing you can throw at me There's nothing you can throw at me Não há nada que você pode jogar em mim That I haven't already heard That I haven't already heard Que eu já não tenha sentido I'm just trying to find I'm just trying to find Só estou tentando achar A decent melody A decent melody Uma melodia decente A song that I can sing A song that I can sing Uma canção que possa cantar In my own company In my own company Na minha própria companhia I never thought you were a fool I never thought you were a fool Nunca pensei em você como um bobo But darling look at you But darling look at you Mas, coração, olhe para você You gotta stand up straight You gotta stand up straight Você tem que se erguer Carry your own weight Carry your own weight Carregar seu próprio peso These tears are going nowhere baby These tears are going nowhere baby Essas lágrimas não te levam a lugar algum, amor You've got to get yourself together You've got to get yourself together Você tem que reunir seus cacos You've got stuck in a moment You've got stuck in a moment Você se prendeu num momento And now you can't get out of it And now you can't get out of it E agora não pode sair dele Don't say that later will be better Don't say that later will be better Não diga que amanhã será melhor Now you're stuck in a moment Now you're stuck in a moment Está preso num momento And you can't get out of it And you can't get out of it E não consegue sair dele I will not forsake I will not forsake Eu não vou abandonar The colors that you bring The colors that you bring As cores que você traz The nights you filled with fireworks The nights you filled with fireworks As noites que você preencheu de fogos de artifício They left you with nothing They left you with nothing Te deixaram com nada I am still enchanted I am still enchanted Ainda estou encantado By the light you brought to me By the light you brought to me Com a luz que você trouxe à mim I listen through your ears I listen through your ears Escuto através de seus ouvidos Through your eyes I can see Through your eyes I can see Através de seus olhos eu vejo And you are such a fool And you are such a fool Você é tão bobo To worry like you do To worry like you do Se preocupar como você se preocupa I know it's tough I know it's tough Eu sei que é difícil And you can never get enough And you can never get enough E você nunca se cansa Of what you don't really need now Of what you don't really need now Do que você não precisa agora My, oh my My, oh my Oh, Deus You've got to get yourself together You've got to get yourself together Você tem que reunir seus cacos You've got stuck in a moment You've got stuck in a moment Você se prendeu num momento And you can't get out of it And you can't get out of it E agora não pode sair dele Oh love, look at you now Oh love, look at you now Ah, amor, olhe para si You've got yourself stuck in a moment You've got yourself stuck in a moment Você se prendeu num momento And you can't get out of it And you can't get out of it E agora não pode sair dele I was unconscious, half asleep I was unconscious, half asleep Eu estava inconsciente, meio dormindo The water is warm 'til you discover how deep The water is warm 'til you discover how deep A água é morna, até descobrir que é funda I wasn't jumping, for me it was a fall I wasn't jumping, for me it was a fall Não estava pulando, para mim era cair It's a long way down to nothing at all It's a long way down to nothing at all Um caminho longo para definitivamente nada You've got to get yourself together You've got to get yourself together Você tem que reunir seus cacos You've got stuck in a moment You've got stuck in a moment Você se prendeu num momento And you can't get out of it And you can't get out of it E agora não pode sair dele Don't say that later will be better Don't say that later will be better Não diga que mais tarde é melhor Now you're stuck in a moment Now you're stuck in a moment Agora está preso num momento And you can't get out of it And you can't get out of it E não pode sair dele And if the night runs over And if the night runs over E se a noite acabar And if the day won't last And if the day won't last E o dia não durar And if our way should falter And if our way should falter Se o seu caminho falhar Along the stony pass Along the stony pass Através do caminho pedregoso And if the night runs over And if the night runs over E se a noite acabar And if the day won't last And if the day won't last E o dia não durar And if your way should falter And if your way should falter E se seu caminho falhar Along this stony pass Along this stony pass Através do caminho pedregoso It's just a moment It's just a moment É apenas um momento This time will pass This time will pass Esse tempo, vai passar

Composição: Bono/Adam Clayton/The Edge/Larry Mullen, Jr.





Mais tocadas

Ouvir U2 Ouvir