×
Original Corrigir

Springhill Mining Disaster

Springhill Mining Disaster

Bono: "Like to...I'd like to try a song that I Bono: "Like to...I'd like to try a song that I Bono: "gostaria ... eu gostaria de tentar uma canção que eu think we've only played once before, so. This is a think we've only played once before, so. This is a acho que nós só jogou uma vez antes, portanto. Este é um city that a...a lot of Irish people came to this city, city that a...a lot of Irish people came to this city, cidade que a. .. um monte de gente irlandês veio a esta cidade, right? So this time...this Irish...these Irish people right? So this time...this Irish...these Irish people certo? Então, neste momento ... este irlandês ... essas pessoas irlandês came as rock and roll band, okay? So...but this is a came as rock and roll band, okay? So...but this is a veio como rock and roll, ok? Então ... mas este é um folk song. It's like...the Irish kinda' hold America folk song. It's like...the Irish kinda' hold America canção popular. É como ... o tipo irlandês espera América in a very special place because, for over a hundred in a very special place because, for over a hundred em um lugar muito especial, porque, por mais de uma centena years or more, Irish have come over here to find work years or more, Irish have come over here to find work anos ou mais, irlandeses vieram para cá para encontrar trabalho and find a future. And they brouught with them songs, and find a future. And they brouught with them songs, e encontrar um futuro. E eles brouught com eles músicas, old Irish folk songs that became old American folk old Irish folk songs that became old American folk velho irlandês canções folclóricas que se tornou popular americana idade songs. And, I hope maybe we'd leave behind some songs songs. And, I hope maybe we'd leave behind some songs canções. E, eu espero que talvez nós deixamos para trás algumas músicas one day. This is a song written by Peggy Seeger. It's one day. This is a song written by Peggy Seeger. It's um dias. Esta é uma canção escrita por Peggy Seeger. É a song...I wished I'd heard this song on the raidio a song...I wished I'd heard this song on the raidio uma canção ... eu gostaria de ter ouvido esta canção no raidio during the miners' strike in England a few years ago. during the miners' strike in England a few years ago. durante a greve dos mineiros na Inglaterra há alguns anos atrás. This is called Springhill Mining Disaster." This is called Springhill Mining Disaster." Isso é chamado de Springhill Mining Disaster ". In the town of Springhill Nova Scotia In the town of Springhill Nova Scotia Na cidade de Nova Scotia Springhill Down in the dark of the Cumberland mine Down in the dark of the Cumberland mine Down no escuro da mina Cumberland There's blood on the coal, and the miners lie There's blood on the coal, and the miners lie Há sangue sobre o carvão e os mineiros se encontram In roads that never saw sun or sky In roads that never saw sun or sky Em estradas que nunca vi sol ou céu Roads-- Roads-- Estradas - Bono: "Shut up for a second, will you? Stop Bono: "Shut up for a second, will you? Stop Bono: «Calem-se por um segundo, você vai? Stop whistling 'cause I'm not in the Beatles, okay? It's U2 whistling 'cause I'm not in the Beatles, okay? It's U2 causar assobiando "Eu não estou no Beatles, ok? É U2 here." here." aqui ". In the town of Springhill In the town of Springhill Na cidade de Springhill They don't sleep easy They don't sleep easy Eles não dormem mais fácil Often the earth will tremble and roll Often the earth will tremble and roll Muitas vezes, a terra tremerá and roll When the earth is restless When the earth is restless Quando a terra está inquieto Miners die Miners die Mineiros morrem Bone and blood is the price of coal Bone and blood is the price of coal Óssea e sangue é o preço do carvão Bone and blood is the price of coal Bone and blood is the price of coal Óssea e no sangue é preço do carvão Listen to the shouts of the black faced miner Listen to the shouts of the black faced miner Ouvir os gritos dos negros mineiro enfrentou Listen to the call of the rescue team Listen to the call of the rescue team Ouça a chamada da equipe de resgate We have no water, light or bread We have no water, light or bread Não temos água, luz ou o pão So we're living on songs and hope instead So we're living on songs and hope instead Então, nós estamos vivendo em canções e esperança ao invés Living on songs and hope instead Living on songs and hope instead Viver em canções e esperança em vez In the town of Springhill Nova Scotia In the town of Springhill Nova Scotia Na cidade de Nova Scotia Springhill Down in the dark of the Cumberland mine Down in the dark of the Cumberland mine Down no escuro da mina de Cumberland There's blood on the coal, and the miners lie There's blood on the coal, and the miners lie Há sangue sobre o carvão e os mineiros se encontram In roads that never saw sun or sky In roads that never saw sun or sky Em estradas que nunca vi sol ou céu Roads that never saw sun nor sky Roads that never saw sun nor sky Estradas que nunca viu o sol nem céu In the town of Springhill In the town of Springhill Na cidade de Springhill Don't sleep easy Don't sleep easy Não durma mais fácil Often the earth will tremble and roll Often the earth will tremble and roll Muitas vezes, a terra tremerá and roll When the earth is restless When the earth is restless Quando a terra é agitada Miners die Miners die Mineiros morrem Bone and blood is the price of coal Bone and blood is the price of coal Óssea e sangue é o preço do carvão Bone and blood is the price of coal Bone and blood is the price of coal Óssea e sangue é o preço do carvão Bone and blood is the price of coal Bone and blood is the price of coal Óssea e sangue é o preço do carvão Bono: "Thanks for your patience. Thank you." Bono: "Thanks for your patience. Thank you." Bono: "Obrigado pela sua paciência. Obrigado."

Composição: Peggy Seger





Mais tocadas

Ouvir U2 Ouvir