I want to reach out over the Loch I want to reach out over the Loch Eu quero chegar sobre o Loch And feel your hand across the water And feel your hand across the water E sentir sua mão através da água Walk with you along an unapproved road Walk with you along an unapproved road Andar com você ao longo de uma estrada não pavimentada Not looking over my shoulder Not looking over my shoulder Não olhando sobre meu ombro I want to see, and I want to hear I want to see, and I want to hear Eu quero ver, e eu quero ouvir To understand your fears To understand your fears Para compreender seus medos But we're north and south of the river But we're north and south of the river Mas nós somos norte e sul do rio I've been doing it wrong all of my life I've been doing it wrong all of my life Eu tenho errado durante toda minha vida This holy town has turned me over This holy town has turned me over Esta cidade santa me virou A young man running when he didn't understand A young man running when he didn't understand Um jovem correndo quando não compreendeu The wind from the Loch just get colder, colder The wind from the Loch just get colder, colder O vento do Loch apenas começa mais frio, mais frio There was a badness that had its way There was a badness that had its way Havia uma maldade que tivesse sua maneira But love wasn't lost, love will have its day But love wasn't lost, love will have its day Mas o amor não foi perdido, o amor terá seus dias North and south of the river North and south of the river Norte e sul do rio North and south of the river North and south of the river Norte e sul do rio Can we stop playing this old tune Can we stop playing this old tune Nós podemos parar de tocar essa musica velha? Darling I don't have the answer Darling I don't have the answer Querido eu não tenho a resposta I want to meet you where you are I want to meet you where you are Eu quero te encontrar onde você estiver I don't need you to surrender I don't need you to surrender Eu não preciso que você se renda 'Cause there's no feeling that's so alone 'Cause there's no feeling that's so alone Porque não há nenhum sentimento que esteja tão sozinho As when the one you're hurting is your own As when the one you're hurting is your own Como quando você está se ferindo North and south of the river North and south of the river Norte e sul do rio North and south of the river North and south of the river Norte e sul do rio North and south of the river North and south of the river Norte e sul do rio Some high ground is not worth taking Some high ground is not worth taking Alguns lugares altos não vale a pena tomar Some connections are not worth making Some connections are not worth making Algumas conexões não valem a pena fazer This old church bell no longer ringing This old church bell no longer ringing Este sino velho da igreja que já não soa mais Some old songs are not worth bringing Some old songs are not worth bringing Algumas canções velhas não valem a pena trazer North... North... Norte (Higher ground is not worth taking) (Higher ground is not worth taking) (Lugares altos não vale a pena tomar) North and south of the river North and south of the river Norte e sul do rio