In New York freedom looks like In New York freedom looks like Em Nova Iorque a liberdade parece com Too many choices Too many choices Escolhas demais In New York I found a friend In New York I found a friend Em Nova Iorque eu achei um amigo To drown out the other voices To drown out the other voices Para afogar as outras vozes Voices on a cell phone Voices on a cell phone Vozes no telefone celular Voices from home Voices from home Vozes de casa Voices of the hard sell Voices of the hard sell Vozes da venda difícil Voices down a stairwell Voices down a stairwell Vozes na escadaria In New York In New York Em Nova Iorque Just got a place in New York Just got a place in New York Eu acabei de comprar um lugar em Nova Iorque In New York summers get hot In New York summers get hot Em Nova Iorque os verões são quentes Well into the hundreds Well into the hundreds Bem perto dos 100 (graus) You can't walk around the block You can't walk around the block Você não anda pelo quarteirão Without a change of clothing Without a change of clothing Sem mudar de roupa Hot as a hair dryer in your face Hot as a hair dryer in your face Quente como o cabelo seco em seu rosto Hot as handbag and a can of mace Hot as handbag and a can of mace Quente como uma sacola de mão e uma lata de maça New York New York Nova Iorque I just got a place in New York I just got a place in New York Eu comprei um lugar em Nova Iorque New York New York New York New York Nova Iorque Nova Iorque In New York you can forget In New York you can forget Em Nova Iorque você pode esquecer Forget how to sit still Forget how to sit still Esquecer como ficar parado Tell yourself you will stay in Tell yourself you will stay in Você diz a si mesmo que vai ficar parado But it's down to Alphaville But it's down to Alphaville Mas você acaba descendo pra Alphaville New York New York Nova Iorque New York, New York New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque New York, New York New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque New York New York Nova Iorque The Irish been coming here for years The Irish been coming here for years Os Irlandeses tem vindo pra cá há anos Feel like they own the place Feel like they own the place Eles se sentem como se fossem donos do lugar They got the airport, city hall They got the airport, city hall São deles o aeroporto, prefeitura Asphalt, asphalt Asphalt, asphalt Concreto, asfalto They even got the police They even got the police É deles até a polícia Irish, Italians, Jews and Hispanics Irish, Italians, Jews and Hispanics Irlandeses, Italianos, Judeus e Hispânicos Religious nuts, political fanatics in the stew Religious nuts, political fanatics in the stew Malucos religiosos, fanáticos políticos no mesmo cozido Happily not like me and you Happily not like me and you Vivendo felizes não como eu e você That's where I lost you That's where I lost you É lá que eu te perdi New York New York Nova Iorque New York, New York New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque New York New York Nova Iorque New York, New York New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque New York New York Nova Iorque New York New York Nova Iorque In New York I lost it all In New York I lost it all Em Nova Iorque eu perdi tudo To you and your vices To you and your vices Para você e seus vícios Still I'm staying on to figure out Still I'm staying on to figure out Assim mesmo eu vou ficando para tentar entender a My midlife crisis My midlife crisis Minha crise de meia idade I hit an iceberg in my life I hit an iceberg in my life Eu bati com um iceberg em minha vida You know I'm still afloat You know I'm still afloat Mas você sabe que eu ainda estou boiando You lose your balance, lose your wife You lose your balance, lose your wife Você perde o seu equilíbrio, perde a sua esposa In the queue for the lifeboat In the queue for the lifeboat Na fila pró bote salva vidas You got to put the women and children first You got to put the women and children first Você tem que dar prioridade para mulheres e crianças But you've got an unquenchable thirst for New York But you've got an unquenchable thirst for New York Mas você tem uma sede insaciável por Nova Iorque New York New York Nova Iorque New York New York Nova Iorque New York, New York New York, New York Nova Iorque, Nova Iorque In the stillness of the evening In the stillness of the evening Na quietude do fim da tarde When the sun has had its day When the sun has had its day Quando o sol já teve o seu dia I heard your voice whispering I heard your voice whispering Eu escutei a sua voz murmurando Come away now Come away now Venha embora criança New, New York New, New York Nova, Nova Iorque New... New... Nova... New York New York Nova Iorque New York New York Nova Iorque